Перейти к содержимому


Фотография

Русификация от 1С на патч Киллапа


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 39

#1 daemonserj

daemonserj

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPip
  • 13 сообщений

Отправлено 03 Ноябрь 2007 - 10:08

Обновился патч Киллапа от 31.05.2008 на базе русификации 1С
Качать здесь
CODE
===============================================================================
Русификация 1С & daemonserj для killap's Fallout 1.02+ (1.02.25)
===============================================================================

Описание
--------
Данный патч устанавливает русифицированный пакет исправлений от killap'a
на Fallout 2.

Особенности
-----------
- русская текстовка (от 1С версии 2.03)
- изменения в тексте (от klaus'а)
- унификация диалогов женского и мужского персонажей, за исключением неунифицируемых оборотов (от daemonserj'а)
- полностью соответствует версии патча killap'а от 31.05.2008 (http://killap.net/fallout2/patches)

Совместимость
-------------
Патч устанавливается на любую версию Fallout 2 ENG/RUS.

Установка
---------

Внимание!
Удалите файл patch000.dat в корневой директории игры, если таковой там есть.
Распакуйте архив при помощи WinRAR  версии  не ниже 3.30.
Убедитесь, что включена опция распаковки  с  сохранением  структуры  директорий  архива.
Ответьте 'Да' на все вопросы  о  перезаписи  существующих файлов. После распаковки архив патча можно удалить.
Согласно Вашей версии Windows скопируйте в корневую директорию игры все содержимое каталога с соответствующим названием "Windows NT-XP-VISTA" или "Windows 95-98-ME".

Известные недочеты
------------------
При унификации, негенерализуемыми оставлены существительные:
- Работорговец
- Избранный
- Гражданин

Авторы
------
1С team,killap,Klaus,daemonserj

Сообщения о найденных багах направляйте по адресу postmaster@daemonserj.com

Если  у  Вас  возникли  какие-либо проблемы с патчем, пожалуйста, не беспокойте
отдел технической поддержки 1C. Они Вам не помогут. :)


Это сообщение отредактировано daemonserj - 8 июня 2008 | 11:54


#2 Sukur

Sukur

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 350 сообщений

Отправлено 03 Ноябрь 2007 - 17:48

-убраны все женские реплики

а это зачем?)*


#3 daemonserj

daemonserj

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPip
  • 13 сообщений

Отправлено 04 Ноябрь 2007 - 08:58

потому что их нет у Киллапа, и чтобы их оставить нужно было бы править не только тексты , но и скрипты, что не несть хорошо.


#4 Mad Scientist

Mad Scientist

    Ночной Механик

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 594 сообщений

Отправлено 05 Ноябрь 2007 - 06:22

QUOTE
убраны все женские реплики

Каким именно образом? И для Мэ и для Жо отображаются мужские ветки от 1С, мужские реплики заменены на безличные от другой локализации, мужские реплики заменены на безличные собственного перевода?

QUOTE
изменения в тексте от TeamX

Не помню, чтобы мы релизили какой-либо пакет исправлений для F2 от 1C. Следует ли понимать так, что в перевод были включены какие-то варианты из наших предложений Шогорату, озвученных в соответствующей теме на AG? Стандартную для наших патчей шапку и так вижу. :P

QUOTE
Теоретически патч совместим с версиями Fallout 2 от "1C"...
После установки на версию от "1С" диалоги для женского персонажа станут некорректными!

Вот это тоже малость непонятно. Если после установки реплики станут некорректными, то несовместим даже в теории. :)


#5 daemonserj

daemonserj

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPip
  • 13 сообщений

Отправлено 05 Ноябрь 2007 - 19:23

QUOTE
Каким именно образом?

стандартно отображаются мужские ветки от 1С
QUOTE
Не помню, чтобы мы релизили какой-либо пакет исправлений для F2 от 1C

Это сделал я, так как у вас в планах этого не было. в этом релизе патч Клауса, в котором, со слов WG есть многое от ваших предложений + некоторые тексты от вашего старого патча на ЛевКорп.
QUOTE
Вот это тоже малость непонятно

Некорректными - это значит не надо играть за Ж, по моему все понятно.


#6 Mad Scientist

Mad Scientist

    Ночной Механик

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 594 сообщений

Отправлено 08 Ноябрь 2007 - 19:58

Настолько некорректными, что не надо играть за Ж, диалоги у тебя стали в тот момент, когда из них механически вырезали женскую реплику. Не откорректировав мужскую до независимомго от пола состояния. Результат хуже, чем у Фаргуса. А на версии от 1С эти диалоги должны работать ровно так же, как и на прочих локализациях. За исключением тех, скрипты которых не были включены в патч киллапа. Вот они-то и станут уже не просто некорректными, а неработоспособными. От Error'а до вылета, то есть. При чём, этого можно было избежать, оставив женскую реплику на месте, так как скриптам от оригинала и киллапа она не помехой не является. А на изменяемых скриптах эффект был бы ровно такой же как и при раскурочивании msg. Женский вариант просто игнорировался бы.
В общем, очень сыро, коллега. Работа выполнена в лучшем случае процентов на 25. А я уж было обрадовался, что появился человек, который сделал нормальную гендернонезависимую мод-платформу на базе 1Совской локализации...


#7 daemonserj

daemonserj

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPip
  • 13 сообщений

Отправлено 09 Ноябрь 2007 - 07:01

Результат хуче чем у Фаргуса, потому что это сделали не TeamX, это понятно.
Не вижу трагедии в Error'ах для женской линии. Играют в неё процентов 10 наверняка. Впрочем я подумаю о включении стандартных скриптов в патч, если это будет вообще кому-то интересно.


#8 Ray

Ray

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 211 сообщений

Отправлено 09 Ноябрь 2007 - 19:41

QUOTE
Результат хуче чем у Фаргуса, потому что это сделали не TeamX, это понятно.



Однако :) Нет, хуже потому что это сделано непрофессионально и без знания основных моментов моддинга фолла.


#9 Mad Scientist

Mad Scientist

    Ночной Механик

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 594 сообщений

Отправлено 10 Ноябрь 2007 - 13:26

Именно. Вследствие чего глюков, связанных с локализацией, стало заметно больше. А десть процентов игроков, между прочим, это не так уж и мало.


#10 daemonserj

daemonserj

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPip
  • 13 сообщений

Отправлено 11 Ноябрь 2007 - 17:57

Господа, кроме как перехода на личности от YikxX'а я так и не увидел аргументов.
Давайте будем конструктивными!
Что за мифические "основные моменты моддинга" ?
Что за "глюки, связанные с локализацией" , которые увеличились ? (особенно на оригинальном fallout).
Пока я вижу жалобы господина Mad Scientist'а за то что ему не предоставили моддинговой платформы с универсальным переводом. Я никому такого не обещал, то что сделано - ясно описано в ридми, а именно - перенос текста от "1С" на Fallout2 от killap'а ни больше ни меньше.
По поводу отсутствия женской линии :
YikxX предлагает переделывать скрипты, тогда как в свое время большинство моддеров пеняло "1С" за их переделку, как раз за отсутствие совместимости с модами. Соответственно я менять скрипты не собираюсь.
Остается вариант унификации Ж/М текста, теми, кому это нужно. Мне как лицу мужского пола, игравшего и Фаргус и в ЛевКорп без женской линии это не нужно. Но в любом случае я открыт для конкретных предложений/исправлений/добавлений.

Считаю что я свою позицию достаточно "разжевал".


#11 Mad Scientist

Mad Scientist

    Ночной Механик

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 594 сообщений

Отправлено 11 Ноябрь 2007 - 20:48

2daemonserj:
Коллега, господа все в Париже. Цитата Yikxx'a выбрана, мягко говоря, неудачно, но Вы тоже научитесь отличать критику вашей работы от выпадов лично в Ваш адрес. Раз уж решили заявить модосцене о своём существовании. Иначе ничего, кроме взаимных обид из вашей деятельности не получится.

QUOTE
Что за мифические "основные моменты моддинга" ?

Заходите на www.teamx.ru, если гордость позволит, и читайте секцию документации. Заодно можете посмотреть, как выполнен перевод Killap'а под ЛК. Впрочем, результат сравнения Вашего "перевода" с эталонами говорит, что последним Вы и так располагаете и даже частично включили в свою работу. А главный момент, который в документации не описан: если вложил в архив нестандартный msg, вложи и соответствующий int.

QUOTE
Что за "глюки, связанные с локализацией" , которые увеличились ?

Количество реплик, где к женщине обращаются как к мужчине. Фаргус этим тоже тяжело болен, но не настолько.

QUOTE
(особенно на оригинальном fallout)

А если подумать? После установки мода оригинальным он быть перестаёт.

QUOTE
Пока я вижу жалобы господина Mad Scientist'а за то что ему не предоставили моддинговой платформы

Боюсь вопрос не в "жалобах". Господину Mad Scientist'у лично на все криворукие русификации плевать. Он ими не пользуется в принципе. Но вот на мягкий обман конечного пользователя и халтуру, когда всуе поминается имя TeamX, ему уже плевать не удаётся.

QUOTE
перенос текста от "1С" на Fallout2 от killap'а

У вашему сведениию, подобный релиз всегда привязывается к конкретной платформе. "Fallout2 от killap'а" это ни о чём.

QUOTE
отсутствие совместимости с модами. Соответственно я менять скрипты не собираюсь.

Это, видимо, намёк на то, что Ваш-то перевод с модами точно будет совместим. А теперь задайтесь вопросом, какие кодовые страницы используют отечественные русскоязычные моды, и какая у Вас?

QUOTE
Мне как лицу мужского пола, игравшего и Фаргус и в ЛевКорп без женской линии это не нужно.

В таком случае зачем Вы выложили его на всеобщее обозрение и вводите людей в заблуждение красивыми словами?

Разжёвываю. Раз не собираетесь делать полноценную русификацию, так в своём readme и напишите, что:
* Перевод НЕ совместим с Fallout 2 от 1С.
* Перевод НЕ пригоден для игры женским персонажем.
И не забудьте указать, что это альфа-версия. Вот Вам конкретные предложения.


А теперь, так сказать, не для протокола. Работа по перекодировке и слиянию текстовок, плюс выдирка строк с номерами больше 9999, делается полуавтоматически за полчаса. Ещё пара-тройка вечеров на вычитку изменённых строк. А вот вычитка гендернозависимых строк в 255и файлах это уже серьёзная работа. Я не удивлён, что Вы не хотите ей заниматься.


2Yikxx:
Ты же видишь, что человек из "обидчивых". Сам, ведь, и гораздо менее обидные выпады как оскорбления воспринимал.

По здравому размышлению переношу в "Мы наш мы новый".


#12 daemonserj

daemonserj

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPip
  • 13 сообщений

Отправлено 12 Ноябрь 2007 - 06:52

Лирика от Mad Scientist поскипана.
По делу, в след. версии :
1) обновление до killap last codebase
2) отсутствие упоминания про TeamX
3) перекодировки в ЛК пока не будет, так как основные моды и так не используют codebase от Киллапа. А там посмотрим.
4) Скрипты. Патч позиционирован как "текст для ручной русификации", как и аналогичный от TeamX. Если будут негативные отклики от игроков в 1С, скрипты будут добавлены.


#13 Wasteland Ghost

Wasteland Ghost

    Маленькое Злое Привидение

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 3 451 сообщений

Отправлено 12 Ноябрь 2007 - 11:30

QUOTE

Авторы
------
1С team,killap,Klaus,TeamX,daemonserj

Настоятельно прошу убрать из ридми ссылки на TeamX, ибо команда к этому продукту отношения не имеет. Моё мнение, высказанное на АГ, было и остаётся сугубо моим мнением.

По поводу скриптов. daemonserj, мне кажется, ты не понял сути высказываний Mad Scientist. Скрипты не надо править. Наоборот, надо вернуть все изменённые 1С скрипты к оригинальному виду. Иными словами, для начала надо обеспечить полную совместимость версии 1С и версии 1.02d US. Это означает не просто удаление реплик для женского персонажа и замену изменённых скриптов на оригинальные (что обязательно, и дело тут вовсе не в "ручной" русификации и чьих-то желаниях, а в банальной несовместимости). Это означает также приведение оставшихся после удаления чисто мужских вариантов диалога к нейтральному виду. После этого "перевод" патча Киллапа можно будет сделать за один вечер.


#14 Sukur

Sukur

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 350 сообщений

Отправлено 13 Ноябрь 2007 - 14:11

незнаю для кого как а для меня лока от 1с была толька поводом поиграть за женского перса...так что насчет 10% вы не правы..давольна таки интересно...но если делать так как в этой теме то надо сделать и разделения полов на м и ж....а вообще это дело автара но сразу написать что мод непредназначен для игры женским персом и тп...

YikxX

а вы как я понимаю делали разделение на м и ж ...да?


#15 daemonserj

daemonserj

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPip
  • 13 сообщений

Отправлено 17 Ноябрь 2007 - 17:15

Wasteland Ghost, может стоит все-таки почистить тему от флейма?


#16 Wasteland Ghost

Wasteland Ghost

    Маленькое Злое Привидение

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 3 451 сообщений

Отправлено 17 Ноябрь 2007 - 17:40

Флейм в Некрополе. daemonserj, мои глубочайшие извинения. Если остались вопросы -- спрашивай.


#17 daemonserj

daemonserj

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPip
  • 13 сообщений

Отправлено 20 Февраль 2008 - 16:38

Обновился патч Киллапа от 08.01.2008 на базе русификации 1С
Качать здесь
CODE
===============================================================================
Русификация 1С & daemonserj для killap's Fallout 1.02+ (1.02.22)
===============================================================================

Описание
--------
Данный патч устанавливает русифицированный пакет исправлений от killap'a
на Fallout 2.

Особенности
-----------
- русская текстовка (от 1С версии 2.03)
- изменения в тексте (от klaus'а)
- унификация диалогов женского и мужского персонажей, за исключением неунифицируемых оборотов (от daemonserj'а)
- полностью соответствует версии патча killap'а от 08.01.2008 (http://killap.net/fallout2/patches)

Совместимость
-------------
Патч устанавливается на любую версию Fallout 2 ENG/RUS.

Установка
---------

Внимание!
Удалите файл patch000.dat в корневой директории игры, если таковой там есть.
Распакуйте архив при помощи WinRAR  версии  не ниже 3.30.
Убедитесь, что включена опция распаковки  с  сохранением  структуры  директорий  архива.
Ответьте 'Да' на все вопросы  о  перезаписи  существующих файлов. После распаковки архив патча можно удалить.
Согласно Вашей версии Windows скопируйте в корневую директорию игры все содержимое каталога с соответствующим названием "Windows NT-XP-VISTA" или "Windows 95-98-ME".

Известные недочеты
------------------
При унификации, негенерализуемыми оставлены существительные:
- Работорговец
- Избранный
- Гражданин

Авторы
------
1С team,killap,Klaus,daemonserj

Сообщения о найденных багах направляйте по адресу admin@daemonserj.com

Если  у  Вас  возникли  какие-либо проблемы с патчем, пожалуйста, не беспокойте
отдел технической поддержки 1C. Они Вам не помогут. :)


#18 Mad Scientist

Mad Scientist

    Ночной Механик

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 594 сообщений

Отправлено 23 Февраль 2008 - 10:44

2daemonserj:
Отлично. А много негенерализованных строк осталось? Если не очень, можно предложить Киллапу внести соответствующие изменения в его codebase.
Кстати, возвращаясь к предыдущему спору отмечу, что по результатам опроса на AG, женскими персонажами более менее регулярно играют около 30% из примерно полутора сотен респондентов. :P


#19 daemonserj

daemonserj

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPip
  • 13 сообщений

Отправлено 23 Февраль 2008 - 11:01

Не понял, какие ему нужно будет делать изменение в codebase ?
Зачем?


#20 Mad Scientist

Mad Scientist

    Ночной Механик

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 594 сообщений

Отправлено 23 Февраль 2008 - 11:45

Ну, я правильно понимаю, что вот это:
QUOTE
При унификации, негенерализуемыми оставлены существительные:
- Работорговец
- Избранный
- Гражданин

означает, что в твоём переводе остались какие-то скрипты, модифицированные для разделения по полам? Если -- нет, тогда вопрос полностью снят.




Похожие темы Свернуть

  Название темы Форум Автор Статистика Последнее сообщение


Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных

Рейтинг@Mail.ru