Перейти к содержимому


Fallout 2 Restoration Project


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 288

#41 Anima

Anima

    Новичок

  • Пользователи
  • Pip
  • 6 сообщений

Отправлено 06 Январь 2010 - 17:01

QUOTE
А сам F2 где брал? Что за версия? Что за патчи/моды накатывал до/после RP?


Фолл года 2 назад был скачан с торрентов. US версия 1.0. RP ставил с начало на 1.2, потом пробовал и на 1.0 ставить. В обоих пробовал начинать игру сначало, благо только начал — результат тот-же. Кроме RP ничего больше не стоит — ставил на чистый фолл.

QUOTE
А они никуда и не делись ,а просто стали как-бы неведимки.Пропали иконки детей.


Ну это я понял) Вопрос в том как их вернуть, не удаляя мод)


#42 Wasteland Ghost

Wasteland Ghost

    Маленькое Злое Привидение

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 3 451 сообщений

Отправлено 06 Январь 2010 - 19:20

Скорее всего проблема в самом дистрибутиве Ф2. Версия игры как-бе US, т. е. дети там есть: и анимации, и движок. RP также содержит движок от US-версии, т. е. тут ничего поменяться не должно.

Версии 1.2 нету. :) Есть 1.02d, и этот патч уже включен в RP вместе с неофициальным патчем самого Киллапа. И именно на версию 1.0 всё это ставится с наименьшими проблемами: не надо удалять patch000.dat. Кстати, у тебя, случаем, нету этого файлика в папке Ф2?


#43 Anima

Anima

    Новичок

  • Пользователи
  • Pip
  • 6 сообщений

Отправлено 06 Январь 2010 - 21:07

QUOTE
Версии 1.2 нету. :) Есть 1.02d...


Ну его я и имел ввиду)

QUOTE
Скорее всего проблема в самом дистрибутиве Ф2


С данного образа проходил игру несколько раз с патчем killap'а и без него. Всё, что должно быть — было) Может просто RP у меня ставиться криво?

patch000.dat нету


#44 Wasteland Ghost

Wasteland Ghost

    Маленькое Злое Привидение

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 3 451 сообщений

Отправлено 06 Январь 2010 - 22:08

QUOTE
С данного образа проходил игру несколько раз с патчем killap'а и без него. Всё, что должно быть — было) Может просто RP у меня ставиться криво?

Всяко, конечно, может быть... но уж больно странный баг: в моде нет ничего, что могло бы вызвать подобный эффект. Попробуй для разнообразия снести sfall (ddraw.dll), вдруг да и поможет. :)


#45 aliet

aliet

    Новичок

  • Пользователи
  • Pip
  • 6 сообщений

Отправлено 22 Февраль 2010 - 21:33

Я взялся переводить Restoration Project. Начал с новых описаний предметов, локаций, etc. Кто поможет?


#46 Snake

Snake

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 277 сообщений

Отправлено 23 Февраль 2010 - 00:41

QUOTE
Я взялся переводить Restoration Project. Начал с новых описаний предметов, локаций, etc. Кто поможет?


#47 Snake

Snake

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 277 сообщений

Отправлено 01 Апрель 2010 - 11:27

Вышел Restoration Project v 2.0

http://www.nma-fallo...pic.php?t=54328


#48 eocron

eocron

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 52 сообщений

Отправлено 16 Апрель 2010 - 17:14

Создал русификатор интерфейса, пипбоя, статов, первков и тд, до описания оружия , не затрагивая изменения внесенные модом (без перевода включений из RP2, так что работы еще [deleted] много). Скачать можно тут http://depositfiles....files/r5xab8h8v

Просто киньте в дирректорию с игрой.

Не выражаемся.

Это сообщение отредактировано Wasteland Ghost - 16 апреля 2010 | 21:07


#49 Greenwave

Greenwave

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 69 сообщений

Отправлено 17 Апрель 2010 - 19:31

eocron молодец! когда стоит ждать перевода всего мода? на какую версию сейчас можно ставить твой перевод?


#50 eocron

eocron

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 52 сообщений

Отправлено 17 Апрель 2010 - 23:23

Это на версию 2.0
Полноценный перевод довольно долгое дело, если учитывать что там около 700 файлов которые нужно переводить. Большинство строк можно заменить текстом из ЛК или 1С перевода, а вот новые разговоры внесенные модом — задача посложнее, их нужно найти сначала. (замена файлов не проканает, как писалось выше) Еслиб наши англо-друзья дали список файлов с добавленным текстом, было бы легче. Учитывая, что мы вот так поодиночке переводим, русификатора еще долго не будет.

Это сообщение отредактировано eocron - 18 апреля 2010 | 00:25


#51 Wasteland Ghost

Wasteland Ghost

    Маленькое Злое Привидение

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 3 451 сообщений

Отправлено 18 Апрель 2010 - 07:24

QUOTE
Еслиб наши англо-друзья дали список файлов с добавленным текстом, было бы легче.

А элементарно сравнить, хоть бы и с помощью примитивного fc, файлы версии 1.02d и RP? А то каменный век какой-то: сидеть за компом и вручную сравнивать тысячи файлов с сотнями строк...


#52 aliet

aliet

    Новичок

  • Пользователи
  • Pip
  • 6 сообщений

Отправлено 18 Апрель 2010 - 09:09

Ну я вот например сравниваю UltraCompar`ом. Не сильно помогает — в 1.02 еще остались ошибки и в диалогах и в описании предметов...


#53 Wasteland Ghost

Wasteland Ghost

    Маленькое Злое Привидение

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 3 451 сообщений

Отправлено 18 Апрель 2010 - 12:22

Тогда сравнивать файлы RP с патчем самого же Киллапа. Емнип, грамматику/орфографию он именно в патче правил. Ну и на ТХ можно пошерстить по всяким error-checker'ам. Они, конечно, не для этого предназначены, но на несоответствие номеров/количества диалоговых строк ругнутся.


#54 Greenwave

Greenwave

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 69 сообщений

Отправлено 19 Апрель 2010 - 14:06

QUOTE
Это на версию 2.0

А точнее? 2.0.1, 2.0.2, 2.0.2b, 2.0.2c, 2.0.2d, 2.0.2e?
QUOTE
Еслиб наши англо-друзья дали список файлов с добавленным текстом

А наших англо-друзей спрашивали об этом? Я лично сомневаюсь, что киллап отказал бы в этом, т.к. это по сути дополнительная популяризация его мода среди фол-комьюнити.

Это сообщение отредактировано Greenwave - 19 апреля 2010 | 15:17


#55 Wasteland Ghost

Wasteland Ghost

    Маленькое Злое Привидение

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 3 451 сообщений

Отправлено 19 Апрель 2010 - 15:57

Вообще, честно говоря, насколько мне припоминается, проект перевода RP на кучу всяких-разных языков (в том числе и на русский) существует. Поспрошайте в темке RP на NMA, чтобы двойной работой не заниматься...


#56 Greenwave

Greenwave

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 69 сообщений

Отправлено 19 Апрель 2010 - 18:44

Wasteland Ghost не поделитесь линком на перевод? искал на нма и гуглил, нашел только линки на перевод 1.х
aliet это ты отличился http://rutracker.org...c.php?t=2868760 ? )


#57 Wasteland Ghost

Wasteland Ghost

    Маленькое Злое Привидение

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 3 451 сообщений

Отправлено 20 Апрель 2010 - 07:41

Не поделюсь. :) Я не сказала, что перевод существует. Я сказала, что существует проект перевода. Шарить на NMA. "Заводила" там, вроде, по-прежнему Dude101.


#58 Greenwave

Greenwave

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 69 сообщений

Отправлено 20 Апрель 2010 - 12:55

На NMA нету и следа проекта перевода, а вот на тим-икс есть тема.
aliet на твоем месте я бы обязательно заглянул сюда http://teamx.ru/smf/...php?topic=624.0 , т.к. киллап сам ищет переводчиков для мода, думаю все что тебе понадобится для перевода он тебе даст.

Это сообщение отредактировано Greenwave - 20 апреля 2010 | 14:00


#59 Wasteland Ghost

Wasteland Ghost

    Маленькое Злое Привидение

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 3 451 сообщений

Отправлено 20 Апрель 2010 - 14:16

Отдельной темы на NMA, возможно, и нету, но Dude101 точно чего-то там на эту тему говорил. Собственно, да, говорил тоже самое, что на TX. :) Не знаю, насколько они продвину ли это дело, помню только что у них были проблемы с текучкой кадров: народ брал задания и пропадал навечно.


#60 hpdv

hpdv

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 105 сообщений

Отправлено 29 Апрель 2010 - 11:06

Работал над переводом RP 1.2.2 полгода. Перевел аройо, кламат, ден, реддинг, модок, деревню сулика, аббатство, и все встречи в пустыне, также все меню, описания предметов и боевые сообщения. Пока работу прекратил, возможно продолжу в сентябре 2010. Если кому нужно Вот:

Переводил не только английский текст killapa, а также корректировал весь перевод фаллаут на свой вкус конечно же. Мецгер, Тайлер и бандиты теперь матерятся, слово fuck переводил как положено.
Перевод основан на переводе от 1С, а точнее на русификации патча киллапа от daemonserja.

Устанавливать можно на любую версию фаллаут 2 следующим образом:

1. На чистый фол установите русификацию патча киллапа от daemonserja. Просто распакуйте архив в папку с игрой.
2. Установите RP весии 1.2.2, можете попробовать 2.0.2e, но на предмет совместимости с версией 2.0.2e, я не проверял, скорее всего будут ошибки в некоторых диалогах и описаниях.
3. Установите мой перевод, также распакуйте архив в папку с игрой.




Похожие темы Свернуть

  Название темы Форум Автор Статистика Последнее сообщение


Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных

Рейтинг@Mail.ru