Перейти к содержимому


Фотография

Помогите перевести


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 11

#1 Communist

Communist

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 559 сообщений

Отправлено 11 Май 2012 - 07:58

Парни, кто хорошо знает английский, помогите пожалуйста.
Делаю флеш-игру, сейчас буду заказывать логотип, на нем должна быть надпись на английском — название игры. Название — "Повелитель скелетов". Я так подозреваю, что это должно быть так "Skeleton master". Но сомневаюсь. Может так: "Skeleton's master" или так "Skeletons master"? Посоветуйте плз, потом логотип перерисовывать денег стоит.


#2 hamster

hamster

    Pixelhunter

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 7 832 сообщений

Отправлено 11 Май 2012 - 08:13



#3 Communist

Communist

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 559 сообщений

Отправлено 11 Май 2012 - 09:07

А вот это? http://ru.wikipedia....ster_of_Puppets просто аналогичный вариант, можно так, можно так?


#4 hamster

hamster

    Pixelhunter

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 7 832 сообщений

Отправлено 11 Май 2012 - 09:17

Там два слова с предлогом, они идут в другом порядке. Да, можно и так, если ты сможешь вписать новую словесную конструкцию в логотип. Но это требует пересмотра композиции рисунка.


#5 IRI

IRI

    Генерал Фейлор

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 3 775 сообщений

Отправлено 11 Май 2012 - 14:12

> Skeleton's master
Это «властитель, принадлежащий скелету (одному)».

> Skeletons master
Это «властитель скелетов», то же самое, что «master of sceletons».

К слову, «master» вообще-то не переводится как «повелитель», это некоторая художественная вольность, допущенная переводчиками. Повелитель — это «lord» или «overlord». Вот перевод слова «master». Суть в том, что puppet muster — это кукловод, сила которого заключается именно в мастерстве, повелевает он именно за счёт собственной умелости. А повелитель скелетов, вероятно, повелевает ими за счёт обладания какой-нибудь силой, а не потому, что он скелетов за ниточки ловко дёргает.


#6 hamster

hamster

    Pixelhunter

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 7 832 сообщений

Отправлено 11 Май 2012 - 14:21

Чего-то ты перемудрил. У любой домашней собаки тоже есть свой master (хозяин, владелец, повелитель) и он за веревочки ее не дергает. Lord и master плюс ко всему синонимы. Кури словари аккуратнее, пожалуйста. Язык — достаточно свободное пространство.


#7 IRI

IRI

    Генерал Фейлор

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 3 775 сообщений

Отправлено 11 Май 2012 - 15:05

Я хотел сказать, что слово «master» указывает больше на мастерство в искусстве управления чем-либо, а «lord» — на наличие власти как таковой. Окей, ошибки никакой не будет, просто чуть другой смысловой окрас.


#8 Communist

Communist

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 559 сообщений

Отправлено 11 Май 2012 - 23:10

IRI, то есть Skeletons lord или Lord of skeletons более правильно, я правильно понимаю?


#9 Nik O`Tin

Nik O`Tin

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 913 сообщений

Отправлено 11 Май 2012 - 23:22

Поиск еще никто не отменял.
Искомое на Google и на Яндексе

Skeleton Lord
Skeleton Lord's Circle — Кольцо повелителя скелетов
Skeleton Lord's Craniume — Череп повелителя скелетов


#10 Communist

Communist

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 559 сообщений

Отправлено 12 Май 2012 - 01:05

hamster, IRI, Nik O`Tin спасибо за помощь!


#11 IRI

IRI

    Генерал Фейлор

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 3 775 сообщений

Отправлено 12 Май 2012 - 17:34

Communist, да не за что.

«Skeleton’s Master» вообще неправильно, имеет совсем другой смысл. Остальное на вкус.

Отправлено: 12 мая 12 20:06
Специалист (Maxxim), говорит, что «„master“ в значении „хозяин (собаки, например)“ — это другое значение многозначного слова. И никакого „оттенка мастерства“ здесь нет». Но это была моя имха.


#12 Communist

Communist

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 559 сообщений

Отправлено 12 Май 2012 - 21:34

В общем, остановлюсь на Skeleton Lord, нормально звучит.




Похожие темы Свернуть

  Название темы Форум Автор Статистика Последнее сообщение


Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных

Рейтинг@Mail.ru