Перейти к содержимому


Фотография

Русская версия мода Fallout 2 Restoration Project


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 155

#1 Drobovik

Drobovik

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 211 сообщений

Отправлено 15 Июнь 2013 - 05:22

Тема для обсуждения мода. Здесь обсуждается только перевод!

— upd by Legend —

Модификация Fallout 2 RP реализует те идеи разработчиков, которые по тем или иным причинам не дожили до финального релиза. Например, теперь можно долететь до Анклав (The Enclave) на вертибёрде или мирно решить проблему с рейдерами. В модификации 6 новых локаций и несколько абсолютно новых зон добавлено к уже существующим локациям. Почти в каждом городе есть что-то новое: персонажи, задания, предметы. Прохождение этой версии Fallout 2 будет новым опытом даже для искушённых игроков. Только для оригинальной версии Fallout 2.

Актуальная информация по моду:

Автор мода: Killap
Текущая версия мода — 2.3.2.
Скачать с энциклопедии.
Основная тема на NMA.
Сайт автора со ссылками на скачивание инсталятора (с русским переводом) для Windows и архива ручной установки (без русского перевода).

Перевод обращения Киллапа с историей мода.

На данный момент закончен перевод мода на русский язык от Drobovik'а с брутальной озвучкой Кэссиди бонусом от Pyran'a.


— end of upd —

!ОБНОВЛЕНИЕ!
Перезалил архивы перевода.
 
Версии переводов от 06\02\2014.
 
Ссылка для скачки — 1С тут и Фаргус здесь.
 

Это сообщение отредактировано Drobovik - 15 февраля 2014 | 15:16


#2 Snake

Snake

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 277 сообщений

Отправлено 16 Июнь 2013 - 12:13

Drobovik

QUOTE
За основу будем брать наработки товарища Magnat'а и daemonserj.


daemonserj вроде только патч адаптировал под 1C?


#3 Drobovik

Drobovik

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 211 сообщений

Отправлено 16 Июнь 2013 - 18:02

Правильно, патч Киллапа версии 1.02.25.

А Ресторейшн основан на патче, то бишь некоторые моменты, если они совпадают, можно будет просто скопировать. Конечно я тексты буду перепроверять, а не тупо накатывать на скорую руку.:)

ЗЫ: Так, похоже желающих поработать пока нет...


#4 Drobovik

Drobovik

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 211 сообщений

Отправлено 15 Август 2013 - 10:44

Я думаю напишу статус моей работы в плане перевода.

Все файлы переведены людьми-переводчиками. На данный момент нужно проверить на ошибки около 300 200 файлов. В большинстве своем они остались от перевода ЛК проделанного aliet'ом.

Если есть желающие помочь, милости прошу в личу.


#5 gydralisk

gydralisk

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 128 сообщений

Отправлено 22 Август 2013 - 09:53

QUOTE
Все файлы переведены людьми-переводчиками. На данный момент нужно проверить на ошибки около 300 200 файлов. В большинстве своем они остались от перевода ЛК проделанного aliet'ом.

Это случайно не тот перевод, где ГЭКК называют КОСОГОРОМ? XD


#6 Drobovik

Drobovik

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 211 сообщений

Отправлено 25 Август 2013 - 20:20

Осталось около 100 фалов. Мы ближемся к концу.

Из других новостей по случаю выхода перевода будет организован небольшой конкурс. Детали пока останутся в секрете.;)


#7 Redrat

Redrat

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 37 сообщений

Отправлено 07 Сентябрь 2013 - 11:07

Нужны ещё люди на проверку перевода? Где-нибудь вообще можно глянуть текущую версию?


#8 Drobovik

Drobovik

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 211 сообщений

Отправлено 08 Сентябрь 2013 - 03:09

Через пару дней нужны будут бета-тестеры готового перевода для F2 Restoration Project 2.2.
Файлы проходят последнюю проверку.

Если кто-то хочет быть тестером, пожалуйста обращайтесь в личу ТОЛЬКО, если вы удовлетворяете трем простым требованиям:

1. Наличие Fallout 2 от 1C, и только 1С.

2. Наличие порядочного свободного времени в ближайшие 2-3 недели.

3. Наличие хорошего знания грамматики и пунктуации русского языка.

Спасибо за внимание.

ЗЫ: Особенно хочется видеть людей с извращенными методами прохождения Фоллаута:)
Нестандартными способами.

Это сообщение отредактировано Drobovik - 8 сентября 2013 | 04:23


#9 faraon

faraon

    Новичок

  • Пользователи
  • Pip
  • 5 сообщений

Отправлено 19 Сентябрь 2013 - 20:52

Fallout пройден. Перевод отличный!
Попались лишь несколько багов, не связанных с переводом.
А так же остался в не понимании прохождения АЗОС'а. (единственное, чем там приятно был удивлён, это таблетками для Кэссиди и возможностью без Майрона делать тонну суперстимпаков)
Не знаю ещё почему:
1. В Санфранциско у паладина из Братства стали при взятии квеста на кражу чертежей не было в диалоге про то, что там идёт найм, соответственно пароля узнать у Шушпанчика на заправочной станции не получается и базу пришлось выносить целиком. (харизма — 9, красноречие — 113).
2. У доктора Фанга в Санфранциско нет диалога про импланты.

Drobovik'у и всей команде, что участвовала в переводе — громадное спасибо! Отчёт о незначительных казусах перевода отправил. Надеюсь скоро выложат в открытом доступе и все смогут насладиться этим замечательным, не поворачивается язык сказать, "модом". Это не мод, это патч )


#10 hegra

hegra

    Новичок

  • Пользователи
  • Pip
  • 2 сообщений

Отправлено 22 Сентябрь 2013 - 15:06

День добрый , невозможно описать словами как бы я хотел увидеть перевод . ..
возможно ли дать нам хотя бы бета версию того что уже перевели ?
спасибо за внимание


#11 Legend

Legend

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 2 572 сообщений

Отправлено 22 Сентябрь 2013 - 17:18

2 hegra:
Автор сейчас на отдыхе, пока идёт бета-тест (до 27 сентября). Потом видимо будут финальные правки и релиз. Версия которую сейчас тестируют не публичная, так что ждите.

Это сообщение отредактировано Legend - 22 сентября 2013 | 18:18


#12 Kaizer

Kaizer

    Новичок

  • Пользователи
  • Pip
  • 7 сообщений

Отправлено 28 Сентябрь 2013 - 19:32

Есть новая информация о дате релиза перевода?


#13 Drobovik

Drobovik

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 211 сообщений

Отправлено 29 Сентябрь 2013 - 09:51

Я вернулся из отпуска. Сейчас собираю отчеты об ошибках и занимаюсь правкой файлов перед публичным релизом.


#14 Talawat

Talawat

    Новичок

  • Пользователи
  • Pip
  • 6 сообщений

Отправлено 29 Сентябрь 2013 - 10:02

Молодец Drobovik =) что даёшь людям шанс , сыграть в шедевр киллапа на Русском языке =) , труд очень большой ..... и спасибо всем кто помогал в этом не лёгком деле !!! Ждёмс релиза =) !!!


#15 Kaizer

Kaizer

    Новичок

  • Пользователи
  • Pip
  • 7 сообщений

Отправлено 30 Сентябрь 2013 - 06:50

Такой вопрос: будет ли хоть какая-то возможность запустить модификацию на игре с переводом от фаргуса? Вариант поставить сначала модификацию на английскую версию, а затем поставить русик не прокатит?


#16 Drobovik

Drobovik

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 211 сообщений

Отправлено 01 Октябрь 2013 - 16:43

Нет, перевод предназначается для версии от 1С.

Все извращения соединения переводов Фаргуса и 1С могут привести к плохим результатам. Учти.


#17 Kaizer

Kaizer

    Новичок

  • Пользователи
  • Pip
  • 7 сообщений

Отправлено 02 Октябрь 2013 - 05:13

Я просто слышал, что в переводе 1С очень много неточностей, плюс напрочь убраны ругательства и жаргонная бандюковская речь. Это правда?


#18 Drobovik

Drobovik

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 211 сообщений

Отправлено 02 Октябрь 2013 - 08:14

Да, мата почти нет.
А неточности мы поправили. Те, что нашли при переводе.


#19 Legend

Legend

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 2 572 сообщений

Отправлено 02 Октябрь 2013 - 08:33

Тут где-то был патч, возвращающий в реплики "строн лэнгвидж".


#20 Xummppa

Xummppa

    Новичок

  • Пользователи
  • Pip
  • 4 сообщений

Отправлено 02 Октябрь 2013 - 11:50

Дробовик, скоро уже, скоро )?




Похожие темы Свернуть

  Название темы Форум Автор Статистика Последнее сообщение


Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных

Рейтинг@Mail.ru