В какой, интересно, действительности? В русской языковой, во всяком случае, глагол "извиняться" НЕ имеет возвратного значения. Док-во можно найти в любом словаре; напр., у того же Ожегова:
ИЗВИНИТЬСЯ (несов. ИЗВИНЯТЬСЯ). 1. Попросить прощения. <...> 2. чем. Привести что-н. в своё оправдание (устар.).
Повторюсь: возвратный суффикс "СЯ" далеко не всегда придаёт глаголу ВОЗВРАТНОЕ значение.
> и то, что он не подпадает НИ под одно значение в этом же справочнике не упомянуто
В этом справочнике много чего не упомянуто. 6-й класс ср. школы - не филологич. ф-т МГУ. Просто он (справочник) попался мне под руку. Возможно, дома где-то имеется и более авторитетное издание, но, честно говоря, лень рыться в книжных завалах.
> Просто-напросто употребление этого глагола в такой форме "извиняюсь" стилистически невежливо...
Кажется, об этом я и вёл речь в пред. сообщении.
Может, всё-таки оставим в покое этот несчастный глагол?















