Перейти к содержимому


Фотография

Виндикатор


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 4

#1 Razinov

Razinov

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 118 сообщений

Отправлено 24 Апрель 2006 - 11:54

Вот. Я нашел тут кое-что...
----------
Пулемет Виндикатора.
Вероятно слово «Виндикатор» возникло из понятия виндикация.

Справка:
ВИНДИКАЦИЯ (лат. vindicatio, от vindico – заявляю претензию, требую) (виндикационный иск), в гражданском праве иск собственника или лица, владеющего имуществом на законном основании, об истребовании его из чужого незаконного владения.

Возможно Виндикатор - это образ человека, своего рода Робина Гуда (правильнее Худа, но это слово не для русских))). Некто Виндикатор – отдающий людям честно нажитое, отбирающий это же самое у мародеров, воров и пр. Во время войны и после нее некоторое время моральный кодекс остается «неактуальным» для большого количества людей. Поэтому, дабы поддержать дух населения, остановить массовое мародерство (ну не только мародерство…) необходимо применить силу убеждения – например, пулемет виндикатора…

Это сообщение отредактировано Razinov - 24 апреля 2006 | 13:07


#2 nasty_floater

nasty_floater

    Тарантский археолог

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 784 сообщений

Отправлено 24 Апрель 2006 - 11:57

> Пулемкт Виндикатора.

Не "Виндикатора", а "Виндикатор". Буквальный перевод - "защитник".


#3 Razinov

Razinov

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 118 сообщений

Отправлено 24 Апрель 2006 - 12:06

1. Это с какого языка?
2. У меня версия Фаргуса и там - "Пулемет Виндикатора".


#4 Vhailor the Werewolf

Vhailor the Werewolf

    Mrh?

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 233 сообщений

Отправлено 24 Апрель 2006 - 13:08

QUOTE
1. Это с какого языка?

Это с английского.
vindicator сущ. защитник, поборник Syn: advocate, upholder

QUOTE
2. У меня версия Фаргуса и там - "Пулемет Виндикатора".

Эээ...


#5 nasty_floater

nasty_floater

    Тарантский археолог

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 784 сообщений

Отправлено 24 Апрель 2006 - 13:16

> У меня версия Фаргуса и там - "Пулемет Виндикатора".

Фаргус - это, конечно, мегаавторитет :-). В английской версии он называется vindicator minigun, а не Vindicator's minigun.




Похожие темы Свернуть

  Название темы Форум Автор Статистика Последнее сообщение


Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных

Рейтинг@Mail.ru