Перейти к содержимому


Фотография

Комикс "Романтика Апокалипсиса"


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 40

#1 Vault_13

Vault_13

    Непробиваемый

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 2 282 сообщений

Отправлено 18 Март 2010 - 18:49

Думаете мне достаточно трёх тем в этом разделе? А вот и нет :D! Предлагаю вашему вниманию ещё один постъядерный комикс, автором которого является наш бывший соотечественник (в данный момент — гражданин Канады), Виталий Самарин.

Предыстория:
QUOTE
Я — капитан.
На дворе 20__ какой-то там год.
Я потерял счёт некоторое время назад, так что не могу с уверенностью сказать, какой сегодня день.
Человечество фактически стёрто с лица Земли ядерной войной.
Я, пилот, инженер и снайпер (всё, что осталось от моего отряда), все мы живём в пустынных руинах завтрашнего дня.
Я — капитан.

Если вам нравятся/нравились работы Киммо Леметти, то творение Виталия (в оригинале звучит как "Romantically Apocalyptic") вам тем более должны оказаться по душе. Автор использует интересную смешанную технику, что в конечном итоге приятно радует глаз и веселит чёрное сердце :D.

На текущее время в сети уже есть 21 выпуск. Я буду переводить по мере возможности (вполне вероятно, что в день будет выходить больше чем один выпуск).

Итак, Эпизод 1.

PS. пару вещей, которые я хочу оговорить заранее:
1. перевод названия комикса — версия, одобренная автором, так что если по какой-то причине она вам кажется не достаточно удачной, менять я её уже всё равно не буду :);
2. в сети уже есть около 4 разных переводов первых семи эпизодов, но ссылки на них я давать не буду как минимум из вредности, но, и на худой конец потому, что они мне не нравятся :D.


#2 Arschmann

Arschmann

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 777 сообщений

Отправлено 18 Март 2010 - 19:11

Ждем с нетерпением. Комикс графически просто мм, *подбирает достаточно эмоциональное и цензурное слово*, потрясает. Оригинал на английском? Пожалуй пойду читать самостоятельно =).


#3 Vault_13

Vault_13

    Непробиваемый

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 2 282 сообщений

Отправлено 18 Март 2010 - 19:13

Да, оригинал на английском. Ссылку на него можете увидеть, пройдя по ссылке, указанной в первом посте :D.


#4 IRI

IRI

    Генерал Фейлор

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 3 775 сообщений

Отправлено 18 Март 2010 - 20:10

«Ma chérie» можно было бы и оставить, тем более «краля» имеет принципиально другой смысловой оттенок. «Моя милая», если уж на то пошло.

А вообще лучше я просто сейчас сяду и наклепаю свой перевод комикса, с блэкджеком и шлюхами В-)

Да, кстати, если судить по 6 эпизоду, тот, кто в фуражке — женщина.

Это сообщение отредактировано IRI - 18 марта 2010 | 20:16


#5 Vault_13

Vault_13

    Непробиваемый

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 2 282 сообщений

Отправлено 18 Март 2010 - 20:17

Французский в Канаде, как украинский для русскоговорящего населения Украины. И если перевод, так перевод ;).

...и он не женщина, он романтик :D. Вы ещё скажите, что он поддерживает Юлию Тимошенко.


#6 IRI

IRI

    Генерал Фейлор

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 3 775 сообщений

Отправлено 18 Март 2010 - 20:42

А, пардон. Меня запутало обращение к нему «little girl».


#7 Mario zm

Mario zm

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 487 сообщений

Отправлено 18 Март 2010 - 20:57

Что-то они слишком чистые....


#8 Mazzy

Mazzy

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 239 сообщений

Отправлено 18 Март 2010 - 22:01

QUOTE
Я, пилот, инжинер

Ну что такое?

А комикс хорош. Сейчас уже половину прочитал на оффе


#9 Vault_13

Vault_13

    Непробиваемый

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 2 282 сообщений

Отправлено 19 Март 2010 - 01:42

Инжинер? О чём это ты :D?


#10 der Fluger

der Fluger

    Pugilist Illustrator

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 2 223 сообщений

Отправлено 19 Март 2010 - 09:45

Vault_13, Отличная штука. Давно такого не было.

Ты, кстати, переводом вот этого заняться никогда не планировал? : )


#11 Vault_13

Vault_13

    Непробиваемый

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 2 282 сообщений

Отправлено 19 Март 2010 - 11:17

Угу, мне тоже понравилось. Насчёт постньюка — пока не планировал, но кто знает :D.

Отправлено: 19 мар 10 13:04
Эпизод 2.


#12 Mario zm

Mario zm

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 487 сообщений

Отправлено 19 Март 2010 - 23:38

Гениальный диалог! :-)


#13 hamster

hamster

    Pixelhunter

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 7 832 сообщений

Отправлено 20 Март 2010 - 08:30

Вообще, да. Второй выпуск очень классный. Такой тонкий намек, что в холиварных спорах люди регулярно разговаривают не столько с оппонентом, сколько с собственным представлением о его аргументации. Тру, тру.


#14 Vault_13

Vault_13

    Непробиваемый

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 2 282 сообщений

Отправлено 20 Март 2010 - 15:04



#15 Mazzy

Mazzy

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 239 сообщений

Отправлено 20 Март 2010 - 16:01

Уже не интересно, уже в оригинале все прочитал. А самое интересное, это когда на метро...


#16 Vault_13

Vault_13

    Непробиваемый

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 2 282 сообщений

Отправлено 20 Март 2010 - 16:33

Ну, как говорится, "кто вам виноват" :D.


#17 Legend

Legend

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 2 572 сообщений

Отправлено 20 Март 2010 - 16:58

Автор Пост Нюка категорически против переводов его комикса, если что.


#18 Kaa

Kaa

    The one who dig

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 871 сообщений

Отправлено 20 Март 2010 - 18:35

Legend, откуда инфа?


#19 Legend

Legend

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 2 572 сообщений

Отправлено 20 Март 2010 - 18:49

Kaa, с его сайта, смотреть внизу: http://www.postnukecomic.com/faq.php

Это сообщение отредактировано Legend - 20 марта 2010 | 18:49


#20 hamster

hamster

    Pixelhunter

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 7 832 сообщений

Отправлено 20 Март 2010 - 19:54

Ой, да ну, там в начале топика написано:
QUOTE
1. перевод названия комикса — версия, одобренная автором, так что если по какой-то причине она вам кажется не достаточно удачной, менять я её уже всё равно не буду :);

Как бы э?




Похожие темы Свернуть

  Название темы Форум Автор Статистика Последнее сообщение


Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных

Рейтинг@Mail.ru