Перейти к содержимому


Фотография

Нора Галь, Слово живое и мертвое или пособие для начинающих


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 10

#1 Wanderer

Wanderer

    Дзэнсуннит

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 485 сообщений

Отправлено 08 Май 2003 - 10:22

Вот, читайте и мотайте на ус. :) http://www.lib.ru/TR...A_GAL/slowo.txt


#2 Haktar

Haktar

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 002 сообщений

Отправлено 08 Май 2003 - 10:33

Всё хорошо и правильно, только больно уж длинно - тянет не на справочник или учебник, а на эпопею в духе Профессора.


#3 crazy_ant

crazy_ant

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 649 сообщений

Отправлено 08 Май 2003 - 11:11

Я хоть и не писатель, но спасибо. Полезная штучка. А что длинно, так то не страшно. Главное воткнуться в эту телегегу, ну а дальше пропихивать ее другим :)


#4 Wanderer

Wanderer

    Дзэнсуннит

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 485 сообщений

Отправлено 08 Май 2003 - 11:22

Книжка, это, книжка. А не статья. Посему так ее и воспринимайте.
Можно соглашаться или нет с тем, что там написано, однако ж все равно прочесть стоит. :)


#5 NERON

NERON

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 47 сообщений

Отправлено 08 Май 2003 - 11:41

А можно скептически отнестись?
Сильно все это смахивает на советы мудрого дяди Жоры. Все эти "истины" и так знают. Хотя бы подсознательно.
Так же есть тут "плагиатичность" на М. Монтеня "Опыты".
Дико извеняюсь, если что то не так сказал или автору темы не понравилась моя мысля.


#6 Wanderer

Wanderer

    Дзэнсуннит

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 485 сообщений

Отправлено 08 Май 2003 - 17:30

NERON'у и всем мыслящим также.
Я не в коем разе не возводил и не возвожу эту книгу в ранг непроерекаемой. Потому и пишу, что Можно соглашаться или нет с тем, что там написано. Просто дело в том, что эта книга относится к тем, которые имеет смысл прочесть. Хотя бы для самого себя, хотя бы для того, чтобы знать.

Сам вот читаю и думаю, что местами тетка дело говорит :) а местами я с ней абсолютно не согласен. 8-)

В обсчем дискутируйте други, дискутируйте, коли есть такое желание. :)


#7 Гость_Pavlun_*

Гость_Pavlun_*
  • Гости

Отправлено 08 Май 2003 - 17:51

Да, хорошее пособие для начинающих авторов да и просто для тех хочет сделать свою речь чище. Я почитал, так нашел столько канцеляризмов, которые использую в своей речи, что аж удивился. Не думал я, что так все плохо. А оказывается...


#8 Haktar

Haktar

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 002 сообщений

Отправлено 08 Май 2003 - 19:19

Ну-с, так... После беглого просмотра этого опуса появились следующие наблюдения (злорадно потирает руки и мерзко ухмыляется, представляя, какие судороги вызвало бы у Норы Галь это нагромождение канцеляризмов):

-Достаточно большая часть всех нареканий к переводчикам не имеет никакого отношения к названию книги. Дело здесь не с умении обращаться с родным языком, а в банальном незнании реалий языка переводимого. К тому же, всё об этом уже сказал г-н Вязников в "Его звали Пауль". К слову, я всё-таки его называю Полом.

-Та обстановка, в которой живём, сама подразумевает учащённое использование всех этих оборотов. Люди уже привыкли к ним и не воспринимают канцеляризмы как помеху, поскольку они ей и не являются. Опять-таки, распространённость английского предполагает некоторую перестройку других языков для облегчения их взаимодействия.

-Ну и то, что я всегда говорил. Чем мучиться-переводить, лучше читать/смотреть/слушать оригинал.



#9 Pointer

Pointer

    Указующий Перст

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 330 сообщений

Отправлено 11 Май 2003 - 12:48

Прочитал примерно 10% книги. И вот что "намотал": Автор, безусловно, весьма пофигистически относится к словам. IMHO, человеку, который не видит разницы между "нежелательно" и "не хотел", или между "Выслушайте мое предложение" и "Вот что я предлагаю" не стоит соваться со своими советами.
> "Уж наверно, никто не жаждет
уподобиться знаменитому чеховскому телеграфисту, о котором памятно сказано: “Они хочут свою образованность показать, всегда говорят о непонятном”. И однако многие, нимало не смущаясь, пишут: “Очарование (героини) состоит в
органичности ее контрастов”!"

Да уж, "органичность контрастов" - просто кошмарное словосочетание. И слова какие-то длинные, непонятные. Наверняка иностранные! А может и нецензурные?!! Тот, кто их использует, явно нагло кичиться своей паршивой образованностью. Нет бы нормально сказать, чтобы любой ду... э-э-э простой человек понял! :)
Впрочем, умного и прикольного в книге тоже немало. При возникновении ощущения соответствующего настроения, не могу не признать возможности осуществления процесса её дальнейшего дочитывания. :)


#10 Wanderer

Wanderer

    Дзэнсуннит

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 485 сообщений

Отправлено 19 Июль 2006 - 17:33

Снова нашел эту книгу, когда переставляли шкаф.
Полезная книжка, да ;)


#11 Pointer

Pointer

    Указующий Перст

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 330 сообщений

Отправлено 19 Июль 2006 - 20:56

Конечно полезная. Главное - продолжать её грамотное использование, то есть не забыть, под какую ножку шкафа она была подложена.
Впрочем, полезность электронной версии вызывает ба-альшие сомнения.




Похожие темы Свернуть

  Название темы Форум Автор Статистика Последнее сообщение


Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных

Рейтинг@Mail.ru