Перейти к содержимому


Фотография

Fallout 2 Map


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 48

#1 Indat studio

Indat studio

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 136 сообщений

Отправлено 20 Август 2005 - 01:33

Качать со следующей страницы: http://indat.team-x....cts.php?p=f2map.
Честно говоря, в это вложено намного больше наших усилий, чем может показаться :)...


--- История создания ---

Даже не помню, как мне пришло в голову сделать это! Может, потому что на тот момент мне на глаза не попадалось нормальное прохождение :D...

Как-то я сел за свой кампик и стал думать, что же мне придумать, чтобы чтение моего солюшена из утомительного время препровождения превратилось в увлекательное (или как-то так) путешествие по постъядеру. Сперва я написал простенький движок на HTML. Использовал «плавающие фреймы», и из-за этого в любом другом браузере, кроме IE вся красота превращалась в кучу наехавших друг на друга окон. К сожалению, моих умений тогда ещё не хватало для нахождения альтернативы...

Но делать что-то надо было. Я начал писать описания городов. Получалось плохо, да и времени не было. И так проект зачах на полгода пока... я не добрался до него. После создания «Stone of Shady Sands» переделать движок удалось за один вечер. Тогда и дизайн преобразился, но... писать так и не было сил.

Но произошло чудо. После мешка писем от желающих помочь, наконец-то появился человек, спасший проект (Macbeth).


--- Описание ---

Это - самый полный на данный момент солюшен (прохождение) для Fallout 2 на русском языке. Из приведённых ниже скриншотов видно, что даже перс с интеллектом меньше трёх баллов сможет с ним работать. Справа в списке или на самой карте можно выбрать город, Вас интересующий. Вместо карты появится ПОЛНОЕ прохождение и описание, а также оценка по критериям с точки зрения автора. Для выхода обратно на карту нужно кликать на кнопку «Карта городов». Вот и всё!

Имеется возможность запускать программу в полноэкранном режиме (800x600x16), для этого необходимо подправить файл «f2map.cfg». Если полноэкранный режим работает у Вас не так, как надо, то опишите, пожалуйста суть Вашей проблемы по почте.


--- Дополнительная информация ---

Дата выхода:
• 20 августа 2005 г.

Требования:
• Графика: 800x600px, 16 bit
• ОС: Windows 98+
• Размер: 1.14 Mb
• Мышь

Авторы:
ZEVS (Зыков Иван) - задумка, движок, дизайн, коррекция, сборка (www.kirov.ru/~zevsss/)
Macbeth - автор прохождений, описаний локаций
Дядя Боря - корректор
Jochua - программирование части движка на C++ (www.jochua.nm.ru)


--- Скриншоты ---

http://indat.team-x....ts/f2map01b.jpg
http://indat.team-x....ts/f2map02b.jpg


--- Объявление ---

Нужен человек (в крайнем случае, два), который напишет такое же подробное проходилово для Fallout 1. Всем необходимым обеспечим-с...

Это сообщение отредактировано Indat studio - 20 августа 2005 | 02:53


#2 Mynah

Mynah

    Скриптошайтан

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 301 сообщений

Отправлено 20 Август 2005 - 02:11

Пособие для манчкинов? ;))

А вообще, качаю. Буду учится играть :)


#3 The LxR

The LxR

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 206 сообщений

Отправлено 20 Август 2005 - 11:18

В карму, в карму!!!

Оригинальная идея с достойной реализацией - я аж загорелся желанием еще разок пройтись по ядерной пустоши... :)


#4 Indat studio

Indat studio

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 136 сообщений

Отправлено 22 Август 2005 - 18:32

Mynah

QUOTE
А вообще, качаю. Буду учится играть :)
Учись, учись... думаю, есть чему научиться :).

The LxR

QUOTE
В карму, в карму!!!
Не слышат Вас, уважаемый :))). Видимо, ещё не скачали :).

QUOTE
Оригинальная идея с достойной реализацией - я аж загорелся желанием еще разок пройтись по ядерной пустоши... :)
Вот ради этого мы, разработчики, и работали!

Всем

Ксати, интересные факты. Размер всего текста (в .txt) чуток меньше 350 Кб, что почти равно первой книге Толкиена про этих... ушастых ("Хоббит", вроде бы называется).


#5 Indat studio

Indat studio

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 136 сообщений

Отправлено 28 Август 2005 - 20:55

Блин, хоть бы кто-нибудь сообщение оставил... Ну, нельзя же так на фанатский труд "класть"?!


#6 jekko

jekko

    Дипломат

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 289 сообщений

Отправлено 28 Август 2005 - 21:16

Просто так оставлять сообщения -- это флуд.

Сей "труд" уже пользуется успехом в помощь тем, кто не смог увидеть его ранее. Я о том, что уже пару раз видел надпись: "Цитирую из F2Map". Так что есть что-то в этом всём хорошее.

Но есть и плохое: нет поиска. Проблематично было найти квест Райта в огромном скоплении информации.
Самое простое: текстовый вариант. Он есть или только в таком виде?


#7 Indat studio

Indat studio

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 136 сообщений

Отправлено 28 Август 2005 - 21:51

За флуд извиняюсь, но просто обидно за себя и Macbeth'а. Столько трудов, а люди мимо них проходят!

Текстового варианта нет и не будет, могу точно сказать.


#8 Гость_Louis Armstrong_*

Гость_Louis Armstrong_*
  • Гости

Отправлено 28 Август 2005 - 22:06

Скачал. Начал тут как раз во второй Фолл играть, а тут - как на блюдечке. Спасибо огромное (ну, правда, Пер Джорнер рулез форева, но тут на русском и красивенько). По первому собираетесь делать такую же?


#9 Indat studio

Indat studio

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 136 сообщений

Отправлено 28 Август 2005 - 23:46

Да, конечно. Если делать, так всё сразу и толком :).
http://indat.team-x....cts.php?p=f1map


#10 Wozrogdenec

Wozrogdenec

    Defendor of the Wastes

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 3 198 сообщений

Отправлено 29 Август 2005 - 10:45

2Indat studio
Может быть учтёшь слова jekko насчёт поиска и составишь FalloutMap (хотя бы для Первого) иначе?

EDIT
Совсем забыл! Он у МЕНЯ не открывается!
SoShS - да, без проблем. А энтот - ни в какую! Что там за "движок". У меня Windows'98SE RU

Это сообщение отредактировано Wozrogdenec - 29 августа 2005 | 12:25


#11 hasherfrog

hasherfrog

    Штатный параноик

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 2 184 сообщений

Отправлено 29 Август 2005 - 11:16

Есть мелочные придирки, парни :-/
Что-то там со скроллингом (колёсиком мыши) не то.


#12 Dogbody

Dogbody

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPip
  • 17 сообщений

Отправлено 29 Август 2005 - 19:03

Гениально! Почему раньше никто до такого не додумался? Жду F1 Map.

Мои предложения:

- Названия городов лучше бы исправить. Называть Vault City Городом как-то нелепо. Или Broken Hills - Холмы. Теряется смысл оригинального названия. Я бы вобще оставил англииские имена городов.
В ридми сказано, что прохождеение написано на основе Фаргусовской версии. Если все названия взяты из этого перевода, то прошу прощения за необоснованную критику.

- Было бы неплохо добавить музыку из игры. В главном меню отлично бы смотрелась (читай слышилась) тема World Map'а. А если в описаниях городов играли бы темы этих городов из игры, то не было бы предела счастью :P

- Фишка с датой -- прикольно :) А шарик, показывающий время суток, немного напрягает своим бестолковым верчением. Если бы и он показывал реальное положение солнца\луны, то ... Корече, круто было бы ;)


Ждемс F2 Map 1.1 :)


И еще - пользуясь случаем хотелось бы узнать, что происходит на данный момент со Stone of the Shady Sands и стоит ли ждать полной версии? Спасибо за внимание.


#13 Indat studio

Indat studio

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 136 сообщений

Отправлено 30 Август 2005 - 16:58

Wozrogdenec
Я постараюсь реализовать поиск в пределах документа посредством HTML. Если получится, то он будет доступен после установки патча.

А что именно-то не открывается? Попробуй открывать в другом режиме (в полноэкранном, т.е.), подправив файл «f2map.cfg».

hasherfrog
А с неим-то что неладное?

Dogbody
QUOTE
Гениально! Почему раньше никто до такого не додумался?
Потому что всё бывает в первый раз :).

QUOTE
Названия городов лучше бы исправить.
«Холмы», «Город» и прочее-прочее - это изжитки моего прошлого :)... Просто самый первый пройденный мною Fallout 2 был от RUS'а. Меню бралось из него (частично, всего, что не хватало, пришлось дорисовать).

QUOTE
Было бы неплохо добавить музыку из игры.
Не вижу необходимости. Если кому надо - сами могут включить нужную музыку. Представь, ВО СКОЛЬКО раз увеличился бы размер программы из-за какой--то музыки... Маразм, IMHO.
Но кое-что аналогичное я уже придумал...

С полной версией SoSS всё нормально. На проект я не забил, просто пока не работаю почти, но игра будет.

Это сообщение отредактировано Indat studio - 30 августа 2005 | 19:25


#14 hamster

hamster

    Pixelhunter

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 7 832 сообщений

Отправлено 30 Август 2005 - 18:06

Тихонько читаю тут это прохождение. Заметил одну очепятку:
В разделе "Наварро", 3-ий абзац прохождения (т.е. 2-ой части описания локации):
...подойдете к человеку в робе, он начнет с вами начнет говорить...
В версии 1.1 надобно исправить...

Отправлено: 30 авг 05 19:13
Странная фраза (Арройо, основной квест 3): ... благо они почти не обращают на вас никакого внимания.
Уж либо "почти не обращают внимания", либо "не обращают никакого внимания". Хотя это глупая придирка...

Отправлено: 30 авг 05 19:29
Похоже, очепятка (Пещеры, 5 абзац 2-ой части (прохождение)): ... есть в бывшем магазине "GANS" в Клмате.... Если это то, что я думаю, то там были "GUNS".

Отправлено: 30 авг 05 19:33
Некрасиво звучит (пещеры, 6 абзац прохождения): ... перебейте гекконов и освободите Смайли и возвращайтесь в Кламат.
Лучше: ... перебейте гекконов, освободите Смайли и возвращайтесь в Кламат.<br /><br />Отправлено: 30 авг 05 19:38
Цитата (Пещеры, 7 абзац прохождения): Спустившись на лифте в бункер, вас сразу атакует охранный робот.
Робот на лифте спускался?

Отправлено: 30 авг 05 19:49
Не понял, что это (описание Дэна, 5 абзац прохождения):
или, пригрозив, Табби просто так покажет месторасположение города Реддинг (если Сила 8). Если пригрозить, то Табби покажет месторасположение города Реддинг (если Сила 8).
Повторение.
Кроме того, мелкая придирка:
У Табби можно узнать за 100$ окуда в городе наркотики или за 50$ если навык разговора больше 40%.
Некрасиво. Лучше: За 100$ у Табби можно узнать, откуда в городе наркотики. Если навык разговора более 40%, то информация обойдется в 50$. Также можно пригрозить, тогда месторасположение города Реддинг, источника наркотиков, станет известным бесплатно (только при силе не менее 8)

Отправлено: 30 авг 05 19:52
Опять Дэн (а сколько в пещерах было... Абзац 7 прохождения):
Тсли вы купите ей Ньюка-Колу...
Очепятка. Если.

Отправлено: 30 авг 05 19:56
Дэн. Надоело считать абзацы.
У него запасы обновляются каждые 1-5 дней Мецгеру можно...
Пропущена точка перед "Мецгеру"

Отправлено: 30 авг 05 20:00
Дэн. Основные квесты 1. Написано про Фреда. В прохождении русской базы было очень полезное замечание! Фред описывается не как Наркоман (Addicted), а как Житель Дэна (Citizen of Den)(или как-то так). Базарить со всеми наркошами накладно...

Отправлено: 30 авг 05 20:02
Хочу сразу извиниться за множественные очепятки в этом многоэтажном посте. Просто когда замечаю недостаток, уже опубликован текст, а при редактировании псевдотеги сбиваются и дату добавления поста приходится понижать...

Отправлено: 30 авг 05 20:09
Дэн. Задание 3, ближе к концу.
Сырье привозят в Дэн, а оттуда переправляется в Нью-Рено.
"Предложение несогласовано" © MS Word
Либо "Сырье привозят в Дэн, а оттуда переправляют в Нью-Рено"
Либо "Сырье привозится в Дэн, а оттуда переправляется в Нью-рено"

Отправлено: 30 авг 05 20:13
Возможно, я не прав, но (Дэн, 4 квест):
Следущее задание Лары - спросить разрешение у Мецгера, можно ли ей атаковать Тайлера.
Просят разрешения
Но лучше будет звучать так:
... спросить у Мецгера разрешения атаковать Тайлера.
.... спросить у Мецгера, можно ли ей атаковать Тайлера.

Отправлено: 30 авг 05 20:16
Дэн, квест 6, второй абзац:
Есть и другой вариант пройти квест.
"Другой вариант прохождения квеста" правильней.

Отправлено: 30 авг 05 20:18
Дэн, задание 8. У Мецгера нужно просить разрешения.

Отправлено: 30 авг 05 20:19
Кстати, множественно отсутствующие запятые я пропускаю. Лень мне это проверять.

Отправлено: 30 авг 05 20:24
Да, и еще. Оформление полный рулеззз (зачОт, короче), но содержание написано весьма сухо. После прохождения от Русской Базы выглядит не очень...

Вот тебе пара презентов:
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение

Отправлено: 30 авг 05 20:30
Лучше сказать, чем промолчать.
Дэн (любимый мой!), миссия 8. "Полцены" гипотетически пишется слитно. Но я не уверен. В словаре не нашел...

Отправлено: 30 авг 05 20:32
Дэн, миссия 9. Про уговор покупать алкоголь у Бекки упоминается дважды. Это ничего, второй раз указывается, какой вариант лучше, но зачем при этом напооминать про повышение кармы на 70?

Отправлено: 30 авг 05 20:34
Квест 10. Написано, что если принести деталь и 2000 баксов, Смитти продаст машину. Насколько я понял, он за 2000 зеленых ее продает. Или я путаю? Очень давно по нормальному (с машиной) не играл. Но и промолчать не мог.

Отправлено: 30 авг 05 20:38
А где в Кламате "возможные окончания"?

Отправлено: 30 авг 05 20:41
Модок (наконец добрался! Чертов Дэн...), 3 абзац прохождения:
Гришем обещает за спасение стада 1000$ и +50 кармы
Хм. Гришем карму предлагает? Так и говрит: "Будет тебе в награду 1000 баксов и 50 кармы"?

Отправлено: 30 авг 05 20:43
Там же: слово ЧТобы в 9 строке. Т нужно заменить на маленькую.

Это сообщение отредактировано hamster - 30 августа 2005 | 20:03


#15 Alt Muller

Alt Muller

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 85 сообщений

Отправлено 30 Август 2005 - 19:44

2 hamster: зри в корень!
Очепяток и несостыковок довольно много, но читать все же гораздо приятнее, чем корявый перевод самой игры (в любой локализации). А главное, все изложено обстоятельно и последовательно. Сказано же
QUOTE
в это вложено намного больше наших усилий, чем может показаться


2 Indat studio: как говорят буржуи - респект!
QUOTE
Текстового варианта нет и не будет, могу точно сказать

но если есть исходники в текстовом формате, могу заняться правкой. Как видишь, Фол, несмотря на убогость перевода, прививает людям эстетические чувства-).


#16 hamster

hamster

    Pixelhunter

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 7 832 сообщений

Отправлено 30 Август 2005 - 19:49

Там же: ... нужно сразу бежать на север и атаковать диких собак первыми
Смысл полцучился немного не тот. атаковать кроме собак там некого (ну не брам же?). Очевидно, имелось ввиду "атаковать первым" т.е. пока собаки не атаковали. Тогда "и" на конце не надо.

Отправлено: 30 авг 05 21:01
2Alt Muller
Согласен, пиратские переводы просто ужасны. Зачастую можно не понять ситуацию из-за криворукости переводчика (программы-переводчика?). Но я не совсем понимаю, при чем тут это? Я разве говрил обратное?
И уж совсем не понимаю, зачем ты мне это написал? Возможно, ты считаешь мой мега-пост (мега он по размеру) пустым и ненужным? И ты считаешь, что граматическое и стилистическое содержание прохождения не имеет никакого значения? Поясни пожалуйста свой пост.
Что касается моего поста, то, наткнувшись на сведения о грядущей версии 1.1 и просьбу о помощи в усовершенствовании материала, решил внимательно прочитать и написать, что считаю неправильным. К сожалению, я слишком плохо знаю Фолл для того, чтобы корректировать имена, экспу и прочее. Но исправить хотя бы то, что заметно глазу, я попытаться могу.
Короче, я так и не понял, что ты хотел сказать своим постом? Что все это (замечания) - полная фигня и что продрожать не стоит? Или наоборот?

Отправлено: 30 авг 05 21:08
Модок, основной квест 2. Он, просит...
Зачем тут запятая?


#17 Alt Muller

Alt Muller

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 85 сообщений

Отправлено 30 Август 2005 - 21:20

2 hamster
QUOTE
я так и не понял, что ты хотел сказать своим постом


Как раз-таки наооборот. Как я уже сказал, мелких неточностей и опечаток довольно много. Я бы сказал, что их ДЕЙСТВИТЕЛЬНО много (еще бы, 350kb текста!), и бессмысленно указывать на них автору таким образом. Представь, сколько времени понадобится, чтобы отработать все неточности по твоему списку. ИМХО реально можно помочь, если взять исходный текст (при добром расположении автора) и исправлять очевидные ошибки (я имею в виду ошибки исключительно в стилистике и правописании) по ходу чтения. Если автор не может сам взяться за такую работу - я предлагаю ему помощь. Если же ты продолжишь свой мега-список, в каждом случае указывая место, неправильное слово или фразу, которую ты считаешь составленной неудачно, и приводя более подходящий вариант, тема превысит по объему сам текст.


#18 Гость_Louis Armstrong_*

Гость_Louis Armstrong_*
  • Гости

Отправлено 30 Август 2005 - 23:37

Опечатки действительно встречаются (щас играю во второй Фолл и пользуюсь данным описанием квестов). Видимо, плохо поработал корректор. Ну что тут сделаешь? Указывать пальцем в никуда конечно неэффективно. Проще исходный текст подправить. Представьте себе людей, которые выложили это сюда - что они думают, когда им пишут "а вот в описании Нью-Рено запятую забыли поставить"?
Тут надо самим создателям решить (насчет ошибок) - либо править ВСЕ, либо оставить как есть. К слову - не так уж там их много, да и не так это в глаза бросается. Приятней то, что основные квесты вынесены в список, а мелкие подробности разбиты на абзацы - почти идеальное прохождение. Это я к тому, что если вы читали "от Русской Базы Анклава" - там ведь одних эмоций столько, что читать можно только отдельно от игры, как книгу. Да и остальные "наиболее полные" этим грешат, даже мой любимый Пер Джорнер. А тут - довольно толковое пособие. Пошаговое, я бы сказал. Идеально подходит для игры "А ТЫ выполнил все квесты Фоллаут?" (Плакат, пальцем тычет Френк Хорриган). Все четко, никаких "лучше взять перк Меткость".
В общем, еще раз огромное спасибо создателям - за лаконичность и клевый дизайн.

Это сообщение отредактировано Louis Armstrong - 31 августа 2005 | 00:42


#19 hamster

hamster

    Pixelhunter

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 7 832 сообщений

Отправлено 31 Август 2005 - 05:30

Что касается прохождения вобще, то оно действительно более похоже на "руководство к действию (так и хочется дописать: для домохозяек :-D)", что крайне удобно. Но прохождение от РБА - более живое, как вы говорите эмоциональное. А потому его интересно ЧИТАТЬ, а не заглядывать при прохождении. Там и посмеятся можно, и поплакать. За то я его и люблю.


Это сообщение отредактировано hamster - 31 августа 2005 | 08:11


#20 Alt Muller

Alt Muller

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 85 сообщений

Отправлено 31 Август 2005 - 07:07

hamster, как ты его "ласково" извлекаешь? Там целые фразы пропущены.




Похожие темы Свернуть

  Название темы Форум Автор Статистика Последнее сообщение


Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных

Рейтинг@Mail.ru