Перейти к содержимому


Фотография

Спутники Безымянного


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 37

#21 Turbojet

Turbojet

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 364 сообщений

Отправлено 10 Сентябрь 2007 - 09:47

Господа выдумщики, вы меня принудили установить тормент.
Перевод Фаргуса, серым цветом - мои комментарии:

QUOTE

Фелл некоторое время изучает узоры, внимательно следя за ними пальцем. Потом целая серия символов быстро появляется у него над головой, постепенно фокусируясь. Ты думаешь, что он говорит о том, что эта рука твоя, но татуировки говорят о существовании еще четверых.

Что за четверо других?

Четыре строки символов пролетают над головой. Сначала они формируют как бы звенья цепи, потом саму цепь. Символы довольно сложно перевести, и ты сомневаешься, удалось ли тебе сделать это корректно. Там есть упоминания про "нелюбимого, который любил", "того, кто видел", "одного знакомого (это так familiar перевели)" и "связанного цепью" Когда ты переводишь их, они формируют как бы звенья цепи, потом саму цепь.

Что он сказал, Грэйс?

Ее голос становится просто замогильным. "Разумы, которые тут описаны - это тот, кто любил, но не стяжал любви... тот, что был слеп, но все же видел... тот, кто... "знакомец", что ли? Животное мага?... (К сожалению английский dialog.tlk у меня похерился, не могу уточнить Грэйс это сомневается, или переводчик =)) и раб, чьи слова были для него цепями" Символы сворачиваются, но Грэйс молчит...


Где пятый? Слепой - Закария, в цепях - Даккон, безответно любящая - Дейонара, фамилиаром Морта обозвали, видимо, чтобы сразу не палить. Где пятый спутник Безымянного?

Это сообщение отредактировано Turbojet - 10 сентября 2007 | 10:55


#22 Dan

Dan

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 48 сообщений

Отправлено 10 Сентябрь 2007 - 13:34

QUOTE
Если у тебя фамилиар кролик - то это предпологает, что это необычный кролик.
доказать запросто: во-первых, этот кролик создан заклинанием, а не найден на улице и не куплен за пару монет, во-вторых с ним можно общаться))

Это все может быть не обязательными атрибутами. Полагаю лучше всего определить кто такой фамильяр по правилам настольной АДнДшки. У кого нибудь есть под рукой?
QUOTE
Где пятый? Слепой - Закария, в цепях - Даккон, безответно любящая - Дейонара, фамилиаром Морта обозвали, видимо, чтобы сразу не палить. Где пятый спутник Безымянного?

Интересная версия про Морте. Я то же думалчто был еще кто-то. А на чем собственно основано данное предположение (что Морте фамильяр)?


#23 Godsatan

Godsatan

    Planewalker

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 336 сообщений

Отправлено 10 Сентябрь 2007 - 14:53

Ну что же, вот и оригинал:

QUOTE
The symbols swirl before you, and you piece them together:

(One unloved who loves one who does not love.)

(One who does not see what others see and sees what others do not.)

(One who is familiar and bound with duty.)

(One who is a slave and his chains are words.)

As you finish translating, the four strings seem to form themselves into links, and they merge into a chain... the chain bends until it is a symbol you feel you recognize.


В данном конкретном случае familiar - не призванная заклинанием зверушка-компаньон (фамилиар), а именно знакомый, а ещё лучше - что-то вроде "тот, кто знает" - здесь - "тот, кто знает о долге и кто связан им".

И действительно - четверо компаньонов.


#24 Dan

Dan

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 48 сообщений

Отправлено 10 Сентябрь 2007 - 17:30

А почему это нельзя истолковать как "тот, кто фамильяр и связан долгом"?


#25 IRI

IRI

    Генерал Фейлор

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 3 775 сообщений

Отправлено 10 Сентябрь 2007 - 18:31

А мультитран даёт следующие значения слова familiar: «близкий; интимный; хорошо знакомый… давно знакомый». Dan, стилистически это было бы очень странно — взгляните, все компаньоны названы иносказательно:«нелюбимая, любившая не любившего», «видящий то, что не видят другие» — и вдруг: «один фамильярчик». Однозначно это не существительное. Звучит как ряд: «тот, кто прекрасен», «тот, кто мудр» и «тот, кто сантехник».


#26 Godsatan

Godsatan

    Planewalker

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 336 сообщений

Отправлено 10 Сентябрь 2007 - 18:32

Потому что тогда к "familiar" прилагался бы артикль. Исчисляемые существительные в единственном числе не могут быть без артикля (или местоимения). Так что здесь "familiar" - прилагательное.


#27 Turbojet

Turbojet

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 364 сообщений

Отправлено 10 Сентябрь 2007 - 19:29

Спасибо за английскую выписку. Эх, так просто переводится, и все равно исковеркали.


#28 Dan

Dan

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 48 сообщений

Отправлено 10 Сентябрь 2007 - 19:39

QUOTE
Однозначно это не существительное. Звучит как ряд: «тот, кто прекрасен», «тот, кто мудр» и «тот, кто сантехник».

Тогда почему Дак'кон описан как раб, там же существительное? :)
С доводами артикля не могу не согласиться, с языками я сам никогда не дружил. Эх, а симпатичная была версия, всю игру с ним проршел, а он видите ли фамильяр:)...


#29 Carven

Carven

    Огонь неугасимый

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 3 669 сообщений

Отправлено 10 Сентябрь 2007 - 20:08

2Dan
В оригинальных правилах D&D 2й редакции сещуествует заклинание "призыв фамильяра", относящееся к соответсвующей школе. Этот фамильяр добавляет магу HP, и помогает по всякому. Но, если фамильяра убъют - маг навсегда теряет одну единицу телосложения.
ЕМНИП, в 3й редакции этото момент переиначили, и заклинание стало классовой возможностью, что смысла не меняет. Фамильяра можно прогнать, но призвать нового после этого будет возможно только через какой-то, довольно длительный срок.




#30 Buravsic

Buravsic

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 243 сообщений

Отправлено 10 Сентябрь 2007 - 21:03

QUOTE
(One who is familiar and bound with duty.)

Это Морте! Зуб даю. Он связан долгом, так как дал обещание Безу служить ему за то, что тот снял его со Столба. Так же он связан чувством вины по отношению к Безу, связанной с тем, что в прошлом предавал его и был причиной смерти не одной инкарнации.
Да и еще, это та самая команда ходила в Крепость, их 4: Лучник, Дейонира, Дак'кон... остается Морте;)

Вотъ!


Безумные теории про фамилиаров в домну. Во всем виноват кривой перевод.


Это сообщение отредактировано Buravsic - 10 сентября 2007 | 22:06


#31 Godsatan

Godsatan

    Planewalker

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 336 сообщений

Отправлено 11 Сентябрь 2007 - 00:25

Спор идёт в основном о следующих персонажах:

QUOTE
(One who is familiar and bound with duty.)

(One who is a slave and his chains are words.)


Итак, кто из них Дак'кон и кто - Морт. Судя по всему, летающий череп имеет отношение к долгу, а гитзераи - раб (как и рассказывает игра).


#32 Buravsic

Buravsic

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 243 сообщений

Отправлено 11 Сентябрь 2007 - 11:06

А что тут спорить, все ясно. Даккон сам говорит, что он раб, если его спросить. А Морте он и есть Морте.
Бессмысленно как-то получается. Спорить-то не о чем:) Если только не о кривом переводе.


#33 Tazar

Tazar

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 178 сообщений

Отправлено 11 Сентябрь 2007 - 15:25

К тому же, я думаю Морте незнающие люди могли обозвать и приживалой(ака фамильяр), ведь называли же его мимир.


#34 Godsatan

Godsatan

    Planewalker

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 336 сообщений

Отправлено 11 Сентябрь 2007 - 20:48

Морт - не мимир. Он летающий череп.


#35 IRI

IRI

    Генерал Фейлор

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 3 775 сообщений

Отправлено 11 Сентябрь 2007 - 22:21

Godsatan, Tazar и сказал — «незнающие люди». Морте действительно по ходу игры иногда принимают за мимира; могли принять и за фамильяра.

Хотя это вряд ли. Все-таки это однозначно прилагательное.


#36 Dudraug

Dudraug

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPip
  • 18 сообщений

Отправлено 02 Март 2009 - 04:53

Товарищи я понимаю что тема старая, но все таки позволю себе ее прокомментировать... Ибо претензии к переводу тут необоснованны совершенно, так же как еще в нескольких местах на этом форуме.



"What did he say, Dak'kon?"

Dak'kon isn't even looking at the symbols. "The tattoo speaks of four minds. One was a woman, who loved a man who *knew* her and *knew* not love. The other was a blind man, who saw things no mortal eye could see. Another was a familiar, a mage's pet, bought and bound. And the last was a slave."


Думаю все настолько очевидно, что в комментариях не нуждается


#37 Carven

Carven

    Огонь неугасимый

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 3 669 сообщений

Отправлено 03 Март 2009 - 22:44

2Dudraug
Это ты так думаешь.
Многие инглишом не владеют, кстати.


#38 spartaky

spartaky

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 103 сообщений

Отправлено 24 Март 2009 - 07:34

Короче, может и был у него фамильяр, но спутником он всё же никак не может считаться, вот.




Похожие темы Свернуть

  Название темы Форум Автор Статистика Последнее сообщение


Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных

Рейтинг@Mail.ru