1. >>(Плавали на поверхности шара другие земли, или же земля Тян была единственной - было тогда неизвестно, да и неинтересно даже людям простых ремёсел, а не только многомудрым правителям).
Фраза, по-моему, лишняя, т.к. к смыслу абзаца да и "главы" мало относящаяся.
2. В принципе, европейцы приплыли в начале
на юг, а не на север. Японии
3. Что это, наконец, за Тян? то ли >>земля Тян, то ли >>мир Тян, то ли, наконец, >> водный шар Тян. Было бы неплохо, выделить в виде примечания это нерусское словечко.
4. То что красную речь необходимо заключать в кавычки все помнят, но меня немного смущает оформление последних трех (исключая последний) абзацев во второй "главе", особенно, раз уж они идут друг за другом. Но, с учетом моего знания русского, я лишь прошу проверить правильность написания.
5. >>Крепкий мужчина, лет сорока, с длинным, светлым...
Это прилагательные разные (не помню, как называется правильно), не надо их разграничивать запятой. При этом, это не уточнение. И, вообще, неужели, бывают длинные, а не вытянутые лица?
6. >> Узкий, если судить по богато украшенным ножнам, трёхграный кинжал мог принадлежать только высокому правителю. Зачем обычному человеку такое неудобное, явно церемониальное орудие?
А зачем японцам явно нахрен не нужные ритуальные ножи для сеппуку? Если уж человек в дали от родины, японец, должен был это понять, и не задаваться лишними вопросами. Или на земле/мире/шаре Тян они таскают с собой камешек от скалы Отбытия, чтобы им проломить себе черепушку?
7. >> Тот, по-прежнему склонявший голову, нетерпеливо шевельнул босыми пальцами.
Однозначно не купец - правитель.
Кстати, у итальянцев, пишется Lucchiano, т.е. должно быть два "ч", и где его боцман Паваротти (неужели умер?)... но о чем это я, это ж мир правителя Шлюпки.
8. И сразу после этого >>Наконец, правитель встал и поприветствовал гостя, в точности отразив его поклон... Неправдоподобно.
Мда, раз уж "Хранитель Шлюпки, то пункт 1 можно проигнорировать... также как и "выговор гостя", который для европейцев, первыми открывшими Японию, делал бы честь их лингвистическим способностям 9. >>Понимаю, -- кивнул наместник, хотя понял едва половину сказанного.
Что ему непонятно, слова или произношение ("выговор")? И, вообще, кстати, они на каком языке говорят, на "эсперанто"?
10. >> ...а теперь они не могут даже поговорить ни с кем из жителей вашего города... Опять двадцать пять, кто кого открыл, кто куда приплыл?
11. >>...стараясь не смотреть на замысловатую трубку-тросточку, торчащую за поясом адмирала.
Это почему бы ему туда не смотреть, интересная ведь нахрен тросточка?
12. >>...гиберни...
Гибернет? Гибернет, гибернет нау (с) RHCP.
13. >>Хм. А если человек узнает что-то новое, если душа его из-за этого изменится , то значит канет?
Хм... действительно что это значит? Связи между репликами не уловил.
14. >>...(наместник едва успел отвести глаза)...
Меня терзают смутные сомненья, что принимающая сторона имеет права смотреть куда захочет.
15. >>"Более, чем уже навредил" -- повисло в воздухе.
Это и так идет по смыслу, думаю, можно удалить эту фразу.
Ага, вот и Шлюпка, п. 1. только для общего сведения 16. >>Многих людей я встречал, что бегут всякой мысли так...
Нужно отредактировать.
17. >>И впервые я вижу человека, который чертит линию своей жизни столь непрерывно...
Я этого не заметил по приведенной малой толики их диалога.
Итак, >> А поскольку ты, как я позволил себе рассудить, считаешь приятным выслушивать рассказы о незнакомых предметах, то я готов порадовать тебя беседой, ответив на любые вопросы, начиная с того, который ты уже имел милость задать.
жду ответов, короче...
P.S. Все свои замечания я писал по ходу прочтения, читал в первый раз, так что может и не успел составить "впечатления, оставшиеся спустя некоторое время", более важных "чем мнение, составляемое в процессе прочтения".
P.P.S. Ни хрена не понимаю, причем здесь компутер Gres'a, может после после следующего прочтения я проникнусь великой идеей и пойму абсурдность своих замечаний. Будем посмотреть...
upd ... (после повторного прочтения) то ли я не дорос, то ли уже перерос
ага, и по-ходу, сюжетная динамика манипулирования повествованием для меня весьма заковыриста.
Это сообщение отредактировано Highblack - 17 октября 2007 | 01:07