Забавно. Придумал я технологию игры ф фаргусовский фалаут 
1. читаешь текст
2. слушаешь речь, если есть
3. переводишь на английский то что увидел и услышал
4. переводишь то, что получилось обратно на русский
)
5. возвращаешься к п.1 и сравниваешь
Если всё совпало, то ставишь "+" на карме фаргуса, если нет "-".
Вот что преследовал фаргус своим переводом - развитие смысла игры! Теперь мы можем оценить их профессионализм методом "кармирования"
)
З.ы. уверен, что если бы "ФКарма" учитывалась в игре, в Город бы никого не пустили..

1. читаешь текст
2. слушаешь речь, если есть
3. переводишь на английский то что увидел и услышал
4. переводишь то, что получилось обратно на русский

5. возвращаешься к п.1 и сравниваешь
Если всё совпало, то ставишь "+" на карме фаргуса, если нет "-".
Вот что преследовал фаргус своим переводом - развитие смысла игры! Теперь мы можем оценить их профессионализм методом "кармирования"

З.ы. уверен, что если бы "ФКарма" учитывалась в игре, в Город бы никого не пустили..