Перейти к содержимому


Фотография

The Lord of the Rings


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 41

#1 Mac

Mac

    Вампируша

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 556 сообщений

Отправлено 06 Август 2002 - 19:30


I think that most of you saw this film, sm of you maybe even in cinema. I have a question: what kind of translation does the Russian version has: - sinchro-translation, subtitles, or good translation with a number of actors, for all the persons in the film.
And did you see a version with such translation on video?


#2 Blacknik

Blacknik

    Techmarine

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 134 сообщений

Отправлено 06 Август 2002 - 20:12

We have a good translation with a number of aktors, for all the persons in the film and a pirat version with non-sinhro and not good (must read very bad) translation. I didn't watch it in sinema, I am very lazy man, but i watched in on vcr (pirats version) and on CD (2 disks) version (it was not so bad as pirats). But this film is not impess me.

P.S. Ну как я завернул??? Не все еще забыл!!!


#3 cl0p1ru5

cl0p1ru5

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 56 сообщений

Отправлено 06 Август 2002 - 20:53

I`ve seen this this film in cinema a really good translation with a number of actors & on the CD, actually 2 CD`s, with a pirat translation. The cinema version was much better, as I remember. Well, I can be wrong. Movie is OK, but a litlle bit boring.

З.Ы.: Все сюда, есть лёгкая возможность выпендриться знанием английского :)))

З.З.Ы.: Fal.ru выходит на международный уровень. У-у-у-у-у...


#4 Гость_LostSpammer_*

Гость_LostSpammer_*
  • Гости

Отправлено 06 Август 2002 - 21:02

I saw it in 3 different wayz in Cinema in English and in Russian :) The best was ofcourse English In Russian it was rather funny With Galadriel saying "Nyshtyak !!!" In cinema was rather good translation BUT in some places it was worse than Pirat version !!!
Post-Nuclear your MuzZzdY.
Пост-ядерно ваш МазЗдИ.
З.Ы. Ну не мог я не присоединится ;)


#5 Гость_Duamart_*

Гость_Duamart_*
  • Гости

Отправлено 07 Август 2002 - 07:35

BTW: In all times there were different translations... Official translation with really good of it & pirate translation (no comment)...
I saw this film four times in different places and translations... And of course the best was cinema translation


#6 okcomputer

okcomputer

    Светоч разума

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 63 сообщений

Отправлено 07 Август 2002 - 08:31

Official dubbing sucked because those morons who did it managed to dub Galadriel speaking Quenya in the introduction - BIG MISTAKE! (In original there are English subtitles). Also, Frodo's voice is so gay - as gay as the actor who dubbed him, in fact, he-he :)

А вообще-то Mac говорит по-русски ;)


#7 Гость_Duamart_*

Гость_Duamart_*
  • Гости

Отправлено 07 Август 2002 - 10:01

People are too different: there is no such translation that can be good for all... Some of us like original english other like russian cinema translation... I know some people who like pirate translation.


#8 okcomputer

okcomputer

    Светоч разума

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 63 сообщений

Отправлено 07 Август 2002 - 10:10

> I know some people who like pirate translation
Вот ведь извращенцы! ;) Хотя их можно понять - пиратский перевод зачастую более адекватен, чем та "интерпретация" которая подносится как перевод профессиональный. Мое скромное ИМХО - человек, знающий язык на уровне, позволяющем смотреть фильмы в оригинале, в 99 из 100 случаев плюется при просмотре дублированного фильма.


#9 Гость_Duamart_*

Гость_Duamart_*
  • Гости

Отправлено 07 Август 2002 - 11:03

>> ...человек, знающий язык на уровне, позволяющем смотреть фильмы в оригинале, в 99 из 100 случаев плюется при просмотре дублированного фильма.

Не обязательно: зависит от того какой вариант был просмотрен первым и от того ЧТО человек хочет от фильма (ИМХО)

ЗЫ: В конце концов луди слишком разные...


#10 Sonya

Sonya

    Известный диссидент

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 154 сообщений

Отправлено 07 Август 2002 - 16:26

Blacknik (особенно), а также в меньшей степени cl0p1ru5: ну зачем над языком издеваться! Ну не очень хорошо знаете инглиш, пишите по-русски! В очередной раз жалею, что не модерю Кольцо...
Мне не понравилась ни киношная, ни пиратская озвучка. Оригинальную же версию фиг достанешь...
> Мое скромное ИМХО - человек, знающий язык на уровне, позволяющем смотреть фильмы в оригинале, в 99 из 100 случаев плюется при просмотре дублированного фильма.
Моего английского хватает на понимание 50-60% фильма в оригинале, но я плевалась :) Потому как мне хватило терпения прочитать LOTR в оригинале.
А больше всего меня достало в пиратской версии слово "Гэндальф" - ну как можно ставить ударение на втором слоге! Извращение.


#11 tzar_dedon

tzar_dedon

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPip
  • 23 сообщений

Отправлено 07 Август 2002 - 17:10

I haven't seen this movie yet. But I will. ;)


#12 Гость_Helod_*

Гость_Helod_*
  • Гости

Отправлено 07 Август 2002 - 17:10

Они вообще извратили произнашегие по полной программе, вспомните что там был не Леголас, а Леголас... и т.д. А о голосе фродо... Это вообще... :-( Ну надо-ж было так... Нет, всем смотреть в оригинале.
А если честно, фильм много чего переврал... Но это уже совсем другая история...


#13 cl0p1ru5

cl0p1ru5

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 56 сообщений

Отправлено 07 Август 2002 - 22:06

А мне понравилось, как Гэндальф перед тем, как упасть в пропасть, крикнул Фродо и Ко, цитирую: "Бегите, дурни!". Причём именно "дурни" и никак иначе. Из его уст это звучало более, чем странно.

2Sonya: Спасибо за "комплимент" :)))


#14 Гость_Duamart_*

Гость_Duamart_*
  • Гости

Отправлено 08 Август 2002 - 08:52

>>Потому как мне хватило терпения прочитать LOTR в оригинале.

Многие говорят так же... Лично мое здесь мнение: просто относиться к книге и фильму как к совершенно разным вещам, но частично совместимым


#15 Rubin

Rubin

    Литовский стрелок

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 184 сообщений

Отправлено 08 Август 2002 - 10:51

Слава Богу, смотрел только на английском с литовскими субтитрами. Никаких Фродо-голубых или еще чего похуже не было. Правда, было очень смешно, когда я не понял, что герои на Квенья говорят и пытался хоть что-то уловить из сказаного. :)


#16 okcomputer

okcomputer

    Светоч разума

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 63 сообщений

Отправлено 08 Август 2002 - 11:16

> Оригинальную же версию фиг достанешь...

Видел оригинальный (штатовский) DVD (2 диска: фильм+бонусы) в аудио-видео, что в "Атриуме" на Курской (есть подозрение что там же есть и кассеты) - емнип за 990 "деревянных". Но я дождусь ноябрьского релиза режиссерской версии с дополнительными 30-ю минутами экранного времени ;)


#17 Mac

Mac

    Вампируша

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 556 сообщений

Отправлено 11 Август 2002 - 07:13

Yep...

Well, I also saw this movie in our cinema, with LOCAL made subtitles, (hebrew/Russian) too bad, there is NO such version on video, that I wanted to buy for my parents.
Weel, now I alarmed, and will check for good version. May be I'll find it.

P.S.
>З.З.Ы.: Fal.ru выходит на международный уровень. У-у-у-у-у...
:) he-he, it's there almost 4 years.
P.P.S. Friends, I can read ALL what you wrote in russian, I just can't write it. (How many times did I wrote this msg, since I'm in the army?)


#18 Miolin

Miolin

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 61 сообщений

Отправлено 18 Август 2002 - 20:01

Гы гы... все выпендриваются знанием английского... Это не ново. А как насчёт ЭЛЬФИЙСКОГО??? Квенья хотя-бы?


#19 Voron

Voron

    Форумный бот

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 583 сообщений

Отправлено 19 Август 2002 - 14:20

Quenya merelye? Ava nauca:

"Are you elf?" - "Nar quendelye?"


#20 Miolin

Miolin

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 61 сообщений

Отправлено 20 Август 2002 - 10:40

Ага...
Все мы eldaнутые... :)




Похожие темы Свернуть

  Название темы Форум Автор Статистика Последнее сообщение


Количество пользователей, читающих эту тему: 1

0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных

Рейтинг@Mail.ru