Перейти к содержимому


Фотография

Oblivion от 1С


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 21

#1 hamster

hamster

    Pixelhunter

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 7 832 сообщений

Отправлено 16 Июнь 2006 - 12:45

В печати: 1С:КОЛЛЕКЦИЯ ИГРУШЕК "The Elder Scrolls IV: Oblivion"

Фирма "1С" объявляет об отправке в печать игры The Elder Scrolls IV: Oblivion. В розничную продажу долгожданное продолжение легендарной ролевой саги The Elder Scrolls, ставшей одной из самых успешных и популярных серий за все время существования RPG-жанра, поступит 23 июня 2006 года в рамках серии 1С:КОЛЛЕКЦИЯ ИГРУШЕК (1 DVD-ROM).

Одновременно с экономичным изданием в продажу поступит подарочное издание The Elder Scrolls IV: Oblivion, содержащее DVD c игрой, подробное руководство пользователя, сувенирную футболку и красочный постер-карту.

http://games.1c.ru/oblivion/?type=news


#2 Azalio

Azalio

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPip
  • 18 сообщений

Отправлено 22 Июнь 2006 - 13:48

на озоне можно заказать

ради такого не пожалею и тысячи рублей на подарочную упаковку(Комплектация изделия: 1 DVD-ROM с игрой в джевел-боксе, регистрационная анкета, руководство пользователя, красочный постер-карта и футболка с логотипом игры в подарочной картонной коробке!)


#3 Bercov

Bercov

    Иииномирянин

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 477 сообщений

Отправлено 23 Июнь 2006 - 20:41

Все в курсе, что озвучка осталась английской? Это я так, предупредил.
Еще ругают перевод, но я пока примеров не встречал, только сами обвинения.
Зато установлен последний патч :)
Ах, да. Плагины не идут под русскую версию, но это естественно. Конечно, всякие текстур-паки ставятся, им то пофиг на версию.
Ну, и самое главное - размер футболки - M :)

Это все судя по "отзывам" на паре форумов.


#4 hamster

hamster

    Pixelhunter

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 7 832 сообщений

Отправлено 24 Июнь 2006 - 07:26

QUOTE
Все в курсе, что озвучка осталась английской?

Точно не куплю.


#5 Famas

Famas

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 117 сообщений

Отправлено 24 Июнь 2006 - 12:43

Скорбим и плачем.Перевод Обливиона хуже пиратки,озвучка старая(английская),куча глюков.Реклама:поздравь друга голосом политика


#6 Bercov

Bercov

    Иииномирянин

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 477 сообщений

Отправлено 24 Июнь 2006 - 17:41

2Famas
Вот именно таких заявлений я уже начитался вдоволь. Есть примеры?

Нашел пока вот это:
QUOTE
Итак, небольшой отчет: играл около 3-х часов, целенаправленно искал ошибки (описки) в переводе (или его (перевода) отсутствие), прошел подземелье, прогулялся по Имперскому Городу и по округе, пообщался с NPC.  

Начну с положительных моментов:
- стартовый ролик озвучен, причем голос актера очень похож на голос Императора в игре  
- непереведенного текста нет 
- все текстуры переведены (в том числе: все надписи на внутриигровой карте, плакаты, вывески и т.д.)   

Теперь отрицательные: 
- ошибки в окнах обучения: "нажмите нажмите W" и так везде, перед названием клавиши - два "нажмите";
"магическая сила сильно ухудшилась" - это все, что я заметил (хотя, кто это самое обучение читать будет?) 
- небольшие неточности в диалогах NPC: Клинки обращаются к Императору на "Ты" и, через пару секунд, уже на "Вы"; один раз заметил отсутствие союза "в", один раз "или", вместо "иди", в диалоге со стражником 
- отсутствуют субтитры к некоторым фразам, хотя, это вполне может быть промахом Bethesda, а не Акеллы   

Итог: большинство ошибок - мелкие и заметны лишь при придирчивом рассмотрении. Исключение составляет только последний отрицательный пункт.   
Общее впечатление - хорошее, если, конечно, не брать во внимание отсутствие русской озвучки. Английская - напрягает, но со временем привыкаешь. Я, например, привык, даже нравиться стало. Всё-таки оригинальная озвучка - очень качественная.   
P.S. Всё написанное выше, относится лишь к учебному подземелью, а так же к части города и его окрестностей.   

2OPsider: Ну не знаю, мне английских субтитров пока не попадалось.

Взято отсюда.
Автор поста Lichtgestalt

Это сообщение отредактировано Bercov - 24 июня 2006 | 22:56


#7 Artem13

Artem13

    13-й воин

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 2 390 сообщений

Отправлено 26 Июнь 2006 - 08:53

Ну не знаю, сутки поиграл, вроде неплохо, аглицкая озвучка действительно даже нравится - не так отвлекает, т.к. я предпочитаю читать текст диалогов, привычка такой :) Заодно можно разговорный аглицкий немного "подтянуть". Глюки:
стандартный для ТЕС - вылет при попытке просмотра контейнера (у меня регулярно встречается и в Моррке)
Вылет при автосэйве. Автосэйв ессно тоже запорот.

Огрехов перевода не заметил. То, что описал предыд. автор - так, очепятки. В общем, к локализации претензий нет. Единственный вопрос - где взять КС????


#8 Algeron

Algeron

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 193 сообщений

Отправлено 30 Июнь 2006 - 16:06

Мне нравится. Перевод очень качественный, количество очепяток не выходит за уровень статистической погрешности. Учитывая то, что озвучки ждать пришлось бы ещё пару месяцев, а лично мне она на фиг не нужна - качество все равно ниже, а так - зачем? - притензий у меня нет.


#9 Famas

Famas

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 117 сообщений

Отправлено 01 Июль 2006 - 14:32

Им нужно было указать на коробке,что озвучка английская.А так ход пиара


#10 Famas

Famas

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 117 сообщений

Отправлено 03 Июль 2006 - 09:30

Bercov

Занялся поисками.... УУУ!!!! МНого чего найти можно.Помимо того,что ты написал...Я проверил,все так. А так советую тебе найти Темное Братсво,у них там непереведенного куча. А так еще много мелочей... Растение нашел, к сожалению не скажу где,не записывал,но названо по-английски


#11 Mosey

Mosey

    Бобрый самаритянин

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 703 сообщений

Отправлено 05 Июль 2006 - 10:30

В Москве на Старом Арбате в магазине "СОЮЗ" боксовая версия стоит 649 руб.

Так что, если кому-то помог, то...


#12 Mosey

Mosey

    Бобрый самаритянин

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 703 сообщений

Отправлено 06 Июль 2006 - 16:16

Меня сильно смущает тот факт, что в официальной локализации The Elder Scrolls: IV: Oblivion от "Фирмы 1С" отсутствует русская озвучка...

В виду того, что всеми нами ожидаемый Fallout 3 разрабатывает все та же Bethesda Softworks, диалогов там, скорее всего, будет не меньше, а локализацией Fallout 3 вне всякого сомнения займется "Фирма 1С", то это заставляет задуматься и напрячься вдвойне... Тем паче, что причиной отсутствия полноценной русской озвучки в локализованном The Elder Scrolls: IV: Oblivion называют большое количество диалогов...

Есть над чем задуматься.

Я надеюсь, хотя скорее всего и напрасно, что озвучку выложат на диск с последующим add-on`ом к Oblivion`у, который скорее всего не заставит себя ждать.
По крайней мере, мне бы этого очень хотелось...


#13 Famas

Famas

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 117 сообщений

Отправлено 07 Июль 2006 - 11:52

По неофициальным источником 1с просто не хотела затягивать с выходом игры, поэтому перевод оставили.Но озвучка будет, вероятность почти 69%. Только ее,наверно,продавать будут, как целую игру


#14 Mosey

Mosey

    Бобрый самаритянин

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 703 сообщений

Отправлено 07 Июль 2006 - 12:15

QUOTE
Но озвучка будет, вероятность почти 69%.

Весь вопрос, оригинальная от 1С или фанатская озвучка, которую уже кстати делают...


#15 Гость_Dj Krolik_*

Гость_Dj Krolik_*
  • Гости

Отправлено 14 Июль 2006 - 21:30

Купил седня сабж, коробку. 700 с копейками (см. город), грех было не потратиться. Игру не устанавливал, поэтому про собственно коробку:
- футболка пахнет рыбой (?) - не знаю почему, но это так, камрады... поэтому будьте готовы : )
- карта греет душу. Пусть на ней кейвы и данжены не нанесены, впечатление очень сильное. Сиродиил (кстати, я почемуто думал, что Киродил читается: ) во всей красе - повешу на стенку на работе.
- диск - DVD. Не устанавливал пока.
- 50-страничный мануал.

Собственно, оно случилось. Первая в жизни коробка и ей-богу, денег не жалко. Выглядит внушительно : )


#16 Bercov

Bercov

    Иииномирянин

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 477 сообщений

Отправлено 01 Август 2006 - 20:16

QUOTE
Весь вопрос, оригинальная от 1С или фанатская озвучка, которую уже кстати делают...

Если кому интересно, делают вот тут.
Гланца в Императоры! :)

Послушал примеры голосов... теперь ничто меня не убедит, что фанаты могут озвучить хорошо.

Это сообщение отредактировано Bercov - 1 августа 2006 | 21:51


#17 Lesnichiy

Lesnichiy

    Новичок

  • Пользователи
  • Pip
  • 2 сообщений

Отправлено 06 Август 2006 - 09:59

QUOTE
Послушал примеры голосов... теперь ничто меня не убедит, что фанаты могут озвучить хорошо.


Вы слишком легковерны , сер и слишком горячи ... странно, что ПРИМЕРЫ могут оказать такое убеждающее влияние.
Думаю вам вполне стоит осознать то, в чем вы себя пытаетесь убедить.
Вы же сами написали ПРИМЕРЫ ГОЛОСОВ, а не окончательные варианты... а вот примеров может быть масса, для этого и существует , так называемый кастинг, и выложены они для того, чтобы вы имели возможность прослушать примеры и высказать свое мнение, для того, чтобы повлиять на окончательный выбор голоса.

Думаю, что если бы речь шла не о фанатской озвучке, вам бы врядли кто-то давал примеры голосов слушать, а жестко и уверенно поставили бы перед фактом.

Это сообщение отредактировано Lesnichiy - 6 августа 2006 | 11:05


#18 Bercov

Bercov

    Иииномирянин

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 477 сообщений

Отправлено 07 Август 2006 - 19:13

2Lesnichiy
>ПРИМЕРЫ ГОЛОСОВ, а не окончательные варианты...
ОК, примеры окончательных вариантов :) Выложены для того, чтобы послушать озвучку и решить, скачивать или нет полную версию.
Как с демо-версиями игр. Их же не для того показывают, чтобы мы повлияли на результат.

>врядли кто-то давал примеры голосов слушать
Ну, дали бы послушать. Я бы послушал и решил, брать локализацию или оригинальную версию. Та же петрушка.

Уверенность появилась после чтения всяких воплей, что фанаты могут озвучить гораздо лучше, чем "официалы". Еще порадовало такое заявление: " Вы только вдумайтесь: несколько фанатов решили сделать то, что не смог не сделать официальный локализатор…"
Ха! Решили они. Вот если бы сделали и хорошо сделали... Шкура неубитого нетча.

Я не навязываю никому своего мнения (и 1С тоже не защищаю). Если понравилось - ради бога, качайте.
Мне не понравилось, я не буду. Все.


#19 Lesnichiy

Lesnichiy

    Новичок

  • Пользователи
  • Pip
  • 2 сообщений

Отправлено 08 Август 2006 - 02:00

Если вы не заметили в моем посте фразы: "фанатская озвучка" , то и не смогли , скорее всего до конца понять сказанного мной. Офф локализатору глубоко наплевать на ваше, мое или чье либо еще мнение по поводу того, КАК они решили озвучивать игру и какими голосами. Поэтому еще раз, и уверен , что последний, я хочу уточнить, что примеры голосов выкладываются в первую очередь на форуме, в рядовых(текущих) постах и в каждом таком посте звучит вопрос: "Ну как вам такой вариант голоса?" И все кто имеет желание высказывают свое мнение по тому либо иному голосу... и я лично был свидетелем того, как голоса , которые не понравились просто браковались, и это не смотря на то, что фанатам, как можно предположить, значительно сложнее найти людей, которые бы согласились принимать участие в такой затее, а причина, хотя бы в том, что например имперцы или бретоны - это больше 3000 (тысяч) фраз. Не сложно себе представить, сколько времени уйдет на их начитку, порезку и т.д. Так что ваша ирония по поводу "Примеров окончательных вариантов" совершенно не уместна! Однако вы сказали про свое мнение и вы имете на него право.

PS Насколько я успел заметить, 1С даже не потрудилось перевести некоторые квесты и названия вещей, а люди взялись озвучивать игру, далеко не простенький шутер, а огромную РПГ...хотя бы за это, хотя бы за попытку сделать это они заслуживаю похвалы.

Удачи.

Это сообщение отредактировано Lesnichiy - 8 августа 2006 | 03:02


#20 Viruss

Viruss

    Властелин списков

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 675 сообщений

Отправлено 08 Август 2006 - 15:23

Ууу... как плохо что Фаргус больше не работает, они бы перевели хотя бы всё.
Хм.. подожду пока фанаты переведут и куплю тогда возможно пиратку.
Кстати лоКАЛизаторы собиратся исправлять свои ошибки?




Похожие темы Свернуть

  Название темы Форум Автор Статистика Последнее сообщение


Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных

Рейтинг@Mail.ru