Перейти к содержимому


Фотография

NV: Полный Вега1С


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 29

#1 hamster

hamster

    Pixelhunter

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 7 832 сообщений

Отправлено 26 Январь 2012 - 06:53

Фирма 1C-СофтКлаб сообщает следующее:

«1С-СофтКлаб» выпустит в России PC-версию проекта Fallout: New Vegas. Ultimate Edition от Obsidian Entertainment и Bethesda Softworks, а также выступит официальным дистрибьютором версий для Xbox 360 и PlayStation 3.

Полное издание игры Fallout: New Vegas, последней на сегодняшний день главы культового RPG-сериала, в нашей стране поступит в продажу в феврале 2012 года: для PC — в оригинальном озвучении с русскими субтитрами, для консолей — на английском языке.


По ссылке можно посмотреть трейлер.


#2 Freborn

Freborn

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 56 сообщений

Отправлено 26 Январь 2012 - 10:09

Эх 1с халтурщики. Могли бы и перевести.


#3 hamster

hamster

    Pixelhunter

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 7 832 сообщений

Отправлено 26 Январь 2012 - 10:10

Кто-то на это скажет, что фирма 1С решила нанести игре как можно меньший урон.


#4 Sukur

Sukur

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 350 сообщений

Отправлено 28 Январь 2012 - 04:03


Присутствию на боксе с игрой надписи "полностью на русском языке" не удивлюсь.
Думается мне, что в той же Польше или Чехии или Германии, игру сделают максимально комфортной для тех, кому собираются ее втюхивать, и уж точно переозвучат, тогда как у нас.....

Все это мое ИМХО конечно же, холивара на данную тему не хочу.

Это сообщение отредактировано Sukur - 28 января 2012 | 05:05


#5 Bercov

Bercov

    Иииномирянин

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 477 сообщений

Отправлено 28 Январь 2012 - 12:09

>По ссылке можно посмотреть трейлер.
По какой?


#6 hamster

hamster

    Pixelhunter

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 7 832 сообщений

Отправлено 28 Январь 2012 - 12:35

Действительно.


#7 Jack Hammer

Jack Hammer

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 198 сообщений

Отправлено 28 Январь 2012 - 15:20

Это ведь очень хорошо, что звук оригинальный оставят.


#8 hamster

hamster

    Pixelhunter

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 7 832 сообщений

Отправлено 28 Январь 2012 - 19:41

Хорошо — когда 2 звуковых дорожки и пара субтитров.


#9 Richardson

Richardson

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 454 сообщений

Отправлено 03 Февраль 2012 - 19:44

Учите английский, ребята. Я играл в третий фол со всеми аддонами от 1с на русском и плевался, ощущения абсолютно не те. Там игру дублировали Макдауэл и Ниссон, а у нас Репетур.


#10 hamster

hamster

    Pixelhunter

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 7 832 сообщений

Отправлено 04 Февраль 2012 - 05:41

Я напомню, эта фраза как-то уже звучала в разделе, что писать тут советы «учить английский» и особенно отвечать на такие советы не надо. Кроме бессмысленых споров это ни к чему не приведет.


#11 Apollo

Apollo

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 40 сообщений

Отправлено 21 Февраль 2012 - 23:26

QUOTE
Учите английский, ребята. Я играл в третий фол со всеми аддонами от 1с на русском и плевался, ощущения абсолютно не те. Там игру дублировали Макдауэл и Ниссон, а у нас Репетур.

Да чего стоит один Три Дог Найт и президент Ричардсон ) А в русской версии вообще абсолютно не то.


#12 ghostwizard

ghostwizard

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 231 сообщений

Отправлено 22 Февраль 2012 - 07:33

От себя добавлю, что диалог с Нелаем сделан весьма фигово. Commie перевели как комми. Я очень не долго не мог догнать, что имелось в виду в первые прохождения, плюс было лень вообще с этим парнишей вести диалог. А потом, после выхода какого-то DLC и стороннего перевода, я увидел как это действительно переводится... В н-ное прохождение я слушал все диалоги, чисто ради интереса: Нелай оказался очень забавным челом, но слово "комми" я уже хоть и понимал, но отвращение к переводчикам было жуткое.


#13 hamster

hamster

    Pixelhunter

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 7 832 сообщений

Отправлено 24 Февраль 2012 - 12:50

Февраль кончается на следующей неделе, а русской версии до сих пор нет.


#14 Zhuckoff

Zhuckoff

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 158 сообщений

Отправлено 27 Февраль 2012 - 15:18

Дата выхода весна 2012 года

Печально все это.


#15 hamster

hamster

    Pixelhunter

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 7 832 сообщений

Отправлено 28 Март 2012 - 20:31

Дата выхода: Второй квартал 2012 года.


#16 IRI

IRI

    Генерал Фейлор

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 3 775 сообщений

Отправлено 28 Март 2012 - 20:33

Второй квартал — это и есть весна.

Точнее, это с апреля по июнь.


#17 hamster

hamster

    Pixelhunter

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 7 832 сообщений

Отправлено 28 Март 2012 - 20:34

Второй квартал заканчивается летом.


#18 IRI

IRI

    Генерал Фейлор

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 3 775 сообщений

Отправлено 28 Март 2012 - 20:36

Ну да. Хотя обычно речь идёт примерно о середине периода.


#19 hamster

hamster

    Pixelhunter

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 7 832 сообщений

Отправлено 28 Март 2012 - 20:50

В их случае речь вообще не идет. Только субтитры... В смысле, речь идет о завуалированном «как только так сразу».


#20 ghostwizard

ghostwizard

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 231 сообщений

Отправлено 28 Март 2012 - 21:38

Уже все перевели в любительских переводах, максимум это правки. Чего они так тянут? =( Надо писать петицию в Бефесду о том, что они не дают купить игру — мало того, что запретили, так еще и локализаторов палкой не гонят.




Похожие темы Свернуть

  Название темы Форум Автор Статистика Последнее сообщение


Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных

Рейтинг@Mail.ru