Перейти к содержимому


Локализация Fallout 2 от 1С


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 452

#1 Гость_vovka_*

Гость_vovka_*
  • Гости

Отправлено 15 Декабрь 2004 - 12:54

Друзья! Вот что сегодня случайно нашел, что вы о этом думаете? http://games.1c.ru/fallout2/


#2 Axelerat

Axelerat

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 46 сообщений

Отправлено 15 Декабрь 2004 - 13:10

Поздновато решили.


#3 Mosey

Mosey

    Бобрый самаритянин

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 703 сообщений

Отправлено 15 Декабрь 2004 - 13:17

У них там, кстати, на сайте смысловая ошибка. Я им уже намылил письмо:

QUOTE
Собственно, адрес http://games.1c.ru/fallout2/.
Особенности игры
-Легендарная ролевая игра, события которой происходят в огромном пост-ядерном мире.
-Захватывающий нелинейный сюжет.
-Уникальная ролевая система S.P.E.C.I.A.L.: 6 параметров, десятки умений и дополнительных особенностей -персонажа.
-Тактические походовые бои.
-Большое разнообразие противников и методов их устранения.

Только в том, то и дело что параметров не 6 (Шесть), а 7 (Семь).

S.P.E.C.I.A.L - сокращение названий основных характеристик героя в игре: Strength, Perception, Endurance, Charisma, Intelligence, Agilty, Luck.
Первые буквы из названий умений персонажа игры и образуют слово-аббревиатуру S.P.E.C.I.A.L. Так что, правьте "инфу" об игре на сайте...


Я бы хотел купить лицензионный бокс, но если его как такового не выпустят, тогда что ж... Куплю джевел...

Почему куплю? Для коллекции! Fallout 2 без "Аукциона"... Это... Это, что-то не то... :(

Это сообщение отредактировано Mosey - 15 декабря 2004 | 13:39


#4 YikxX

YikxX

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 812 сообщений

Отправлено 15 Декабрь 2004 - 13:36

Вот тут заавались инфы по этому вопросу. :)


#5 Mosey

Mosey

    Бобрый самаритянин

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 703 сообщений

Отправлено 15 Декабрь 2004 - 13:57

А, вот там же, и анонс Fallout Tactics: Brotherhood of Steel.


#6 Houver

Houver

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 637 сообщений

Отправлено 15 Декабрь 2004 - 14:24

Кто знает? Их перевод чем нибудь похож на ЛК или больше на Ф?


#7 Executor

Executor

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPip
  • 20 сообщений

Отправлено 15 Декабрь 2004 - 15:16

А почему про Fallout 1 забыли, хотелось бы полную коллекцию лицензионную собрать ?


#8 Mosey

Mosey

    Бобрый самаритянин

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 703 сообщений

Отправлено 15 Декабрь 2004 - 15:53

QUOTE
А почему про Fallout 1 забыли, хотелось бы полную коллекцию лицензионную собрать ?


Да, вот и я задался этим вопросом. Позвонил в 1С. Типа: "Подскажите мыло куда можно отправить письмо с просьбой об издании фирмой 1С Fallout 1?"

Вот мыло, которое мне сообщили: games@1C.ru

Пишу...


#9 Wasteland Rat

Wasteland Rat

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 403 сообщений

Отправлено 15 Декабрь 2004 - 17:23

Ну что, написал?


#10 Mosey

Mosey

    Бобрый самаритянин

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 703 сообщений

Отправлено 15 Декабрь 2004 - 17:48

Угу!.. Уже и отправил. Сыровато, правда... Зато от души!

QUOTE
Серия игр которую выпускает фирма 1С называется "Коллекция игр от 1С".
Согласитесь, что настоящему игроку хочется собрать выпуски всей серии игры,
которая ему нравится.
Я скажу, и со мной согласятся сотни тысяч людей в России и в странах ближнего
зарубежья, Fallout-это не стареющая игра, это классика! Я готов купить и куплю
лицензионную копию игры, если она, когда-либо будет издана у нас в стране. Для
коллекции? Да, для коллекции, но не для того, чтобы бокс стоял и пылился. В эту
игру играл я, а сейчас играет мой младший брат. Поверьте мне, он очень сильно
удивился узнав, что руководство 1С посчитало эту игру "устаревшей". Я бы купил
боксовую версию, кто-то бы джевел... "А почему про Fallout 1 забыли, хотелось бы
полную коллекцию лицензионную собрать?"-вот вопрос, которым задаются фанаты этой
Великой игры. Позвольте не согласится, аргумент: "Устарела."-выглядит
неубедительно. Многие игроки, просто, не имея возможности купить лицензионную
версию любимой игры вынуждены, искать игру в файлообменных сетях или покупать
пиратские версии игры. Многие переписывают игры первой части Fallout на
"болванки" и отправляют "товарищам по несчастью" почтовыми бандеролями. Уверен,
если бы у них была возможность они бы купили лицензионную версию игры. Как
игрок, как экономист по специальности считаю, что маркетинговый отдел компании
1С допустил ошибку сочтя первую часть серии Fallout устаревшей, или не настояв
на решении о её покупке!
Компания Interplay находится в плачевном состоянии она будет только рада
реализовать лицензию на Fallout 1. Организуйте опрос на сайте 1С или на
Fal.ru, на любом другом!
Я уверен, что не я один выразил желание приобрести Fallout 1. Так узнайте же
сколько нас таких "стадальцев", желающих приобрести любимую игру и не имеющие
такой возможности из-за ошибочного суждения маркетингового отдела или чего-то
решения не основанного на сухих цифрах маркетингового исследования рынка!

С уважением,


Ну, и подпись, как скажет мой шеф: "За сим: Пупкин!"

Присоединяйтесь! Займем, так сказать, активную гражданскую позицию! games@1C.ru

Буду ждать, что отпишуть... :)


#11 BAPBAP

BAPBAP

    Театр одного шамана

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 3 204 сообщений

Отправлено 15 Декабрь 2004 - 23:30

"Спешиал" - шесть параметров? :)
Эх. Куплю, куда деваться, лишь бы озвучивали не Рогволд Суховерко с Александром Линьковым и этими всеми остальными "стандартными голосами".


#12 pal

pal

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 36 сообщений

Отправлено 16 Декабрь 2004 - 15:25

Однозначно стоит купить такой Фоллаут после его выхода конечно.
И не столько для коллекци ,сколько для того чтобы посмотреть на перевод и узнать не внесены ли туда какие новые добавки (да хотя бы тот же самый патч 1.03 от Yilixx или аналог).Ведь всякое бывает...


#13 YikxX

YikxX

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 812 сообщений

Отправлено 16 Декабрь 2004 - 16:52

2 pal: Я им внесу! Потом не расплатятся. :))

P.S. Не надоело еще мой ник коверкать? Не можешь нормально написать - пользуйся Copy/Paste. :-/


#14 Digital Diver

Digital Diver

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 33 сообщений

Отправлено 16 Декабрь 2004 - 17:52

Главное, что бы 1С не увлеклась, по своему обыкновению, тотальным и дословным переводом (и история с Homeworld 2 не повторилась). У нас давно играют в Fallout и всем, как я думаю, привычней слышать Г.Е.К.К. (G.E.C.K.), а не, например, К.С.Р.С. (Комплект для Создания Райского Сада) или Н.С.Э.С. (Набор для Создания Эдемского Сада).


#15 Kalashdm

Kalashdm

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPip
  • 11 сообщений

Отправлено 16 Декабрь 2004 - 17:55

Привычнее слышать КОСОГОР и понятно и для приколов игры связанных с этим словом не ушербно


#16 Vault_13

Vault_13

    Непробиваемый

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 2 282 сообщений

Отправлено 16 Декабрь 2004 - 18:19

КСРС? Это мне напоминает преуславутую детскую кесю-месю. Группа Эдемских Конструкционных Компонентов. Лучше не придумаешь :).


#17 Kalashdm

Kalashdm

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPip
  • 11 сообщений

Отправлено 17 Декабрь 2004 - 08:27

Лучше то може и не придумаешь ткоо хрен выговоришь...


#18 YikxX

YikxX

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 812 сообщений

Отправлено 17 Декабрь 2004 - 08:48

2 Kalashdm: Полностью поддерживаю! Ничего лучше КОСОГОРа на данный момент не придумано. Эх, жаль что 1С не будет использовать чужие наработки перевода.


#19 Houver

Houver

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 637 сообщений

Отправлено 17 Декабрь 2004 - 11:51

Может быть, тогда стоит на них надавить чуть, чуть? Чтоб знали, как надо, а не подразумевали, что так лучше. :)


#20 nasty_floater

nasty_floater

    Тарантский археолог

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 784 сообщений

Отправлено 17 Декабрь 2004 - 13:25

QUOTE
Привычнее слышать КОСОГОР и понятно


Понятно? Какое отношение имеет слово "Косогор" (Склон горы, холма) к этому чемоданчику?

QUOTE
и для приколов игры связанных с этим словом не ушербно


Не ущербно? Цитата из ЛК: "Косогор? Это такая маленькая ящерица?" Вот каким образом тот, кто не знает, что в оригинале прибор называется G.E.C.K., увидит здесь связь? Если бы я увидел эту реплику в отрыве от контекста, попросил бы собеседника отсыпать чуточку этой замечательной травы...

Да и привычнее только тем, кто всю жизнь играл в ЛКовский перевод. В общем, не надо на людей давить. Может, хоть кто-то нормальный перевод сделает. Я бы на их месте взял за основу перeвод от RUS, как наиболее близкий к оригиналу.




Похожие темы Свернуть

  Название темы Форум Автор Статистика Последнее сообщение


Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных

Рейтинг@Mail.ru