Перейти к содержимому


Фотография

Перевод мода F2:RP от killap


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 133

#121 Drobovik

Drobovik

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 211 сообщений

Отправлено 23 Январь 2012 - 07:18

QUOTE
После копирования файлов русификации игра не русифицируется.
В ридми нужно написать что замена sfall и hires добавляет в игру глюки. Например: появились глюки с отображением локаций и невозможностью перемещать карту мира с помощью мыши на разрешении 640*480 + не надо выкладывать hires со своими настройками.


У меня все копируется и земеняется, перепроверил.

В ридми указал на возможность багов при использовинии обновленных патчей. И их установление — это опция моей сборки.

Установки HiRes and Sfall поставленны как в оригинале RP.

Насчет, списка локаций и перемещения карты мира мышкой — это баги HiRes Patcha v3.x.x. Я уже отправил баг репрорт товраищу Mash.

Спасибо за подсказки


#122 Snake

Snake

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 277 сообщений

Отправлено 23 Январь 2012 - 14:00

QUOTE
ограничения карт для Реддинга и я думаю других городов добавлены.


Все изменения которые не относятся к русификации лучше складывать в отдельную папку, глюков в Fallout 2 хватает.

Почитай Патч Killapa и sfall


#123 Drobovik

Drobovik

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 211 сообщений

Отправлено 24 Январь 2012 - 07:16

Да, Snake, что называется руки чешутся покопаться и прикрутить. Почему нет, исследованиями полон человек. Так сказать.

Я в ридми отписал, что глюки могут быть, но все же и полезности есть тоже, раз обновляли патчи.
Так, смотри, если бы мы не покапались может быть и не нашли баг с разрешением на 640х480. А так Мэш его поправит и все круто-замечательно. Развитие.

Экшен хоть какой-то происходит


#124 Magnat

Magnat

    Новичок

  • Пользователи
  • Pip
  • 7 сообщений

Отправлено 20 Март 2012 - 22:52

Привет всем! Выложил первую версию своего перевода. Проект по большей части стоит (времени нет), поэтому выкладываю, как есть. Тянуть отсюда Fallout 2 Restoration Project [Ru] v.0.787.rar. Дальнейшая судьба перевода зависит от поддержки/неодобрения сообщества. Основная проблема — холивар по поводу многих имен собственных. Я сам перевожу в стиле 1С. Мне так нравится. Если никому такой перевод не нужен, его не будет. И наоборот. Если почувствую заинтересованность, потяну и дальше. Такие пироги...

P.S. Арройо и Аббатство должны быть переведены полностью. Начать знакомство лучше с них... Если кто не поленится, присылайте ошибки.

Это сообщение отредактировано Magnat - 21 марта 2012 | 00:49


#125 Quark

Quark

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPip
  • 12 сообщений

Отправлено 23 Март 2012 - 20:21

QUOTE
Привет всем! Выложил первую версию своего перевода. Проект по большей части стоит (времени нет), поэтому выкладываю, как есть. Тянуть отсюда Fallout 2 Restoration Project [Ru] v.0.787.rar. Дальнейшая судьба перевода зависит от поддержки/неодобрения сообщества. Основная проблема — холивар по поводу многих имен собственных. Я сам перевожу в стиле 1С. Мне так нравится. Если никому такой перевод не нужен, его не будет. И наоборот. Если почувствую заинтересованность, потяну и дальше. Такие пироги...

P.S. Арройо и Аббатство должны быть переведены полностью. Начать знакомство лучше с них... Если кто не поленится, присылайте ошибки.


Не могли бы Вы написать небольшую инструкцию как подключить этот перевод, на какую версию игры ставить?


#126 Magnat

Magnat

    Новичок

  • Пользователи
  • Pip
  • 7 сообщений

Отправлено 24 Март 2012 - 10:07

1. Ставим Fallout2 от 1С.
2. Патчим до 1.02d.
3. Ставим F2 Restoration Project v.2.1.2b.
4. Копируем содержимое архива из Fallout 2 Restoration Project [Ru] v.0.787.rar прямо поверх одноименной папки в корне игры (заменяя существующие файлы).

Пока что так, позже при необходимости будет сделан инсталлятор :)

P.S. Если при запуске игры в меню и тексте кракозяблики, у вас не тот дистрибутив игры. Поищите 1С. Их экзешник хавает виндовую кодировку cp1251, в которой сохранены файлы перевода.
P.P.S. Да, и фразы получения и утраты кармы пока невозможно перевести — по всей видимости, зашиты в код бинарника.
P.P.P.S. Добавлен Словарь имен собственных Fallout 2 RP [Ru]. Рекомендую скачать, а то шрифты у Google Docs убогие.

Это сообщение отредактировано Magnat - 26 марта 2012 | 20:10


#127 Drobovik

Drobovik

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 211 сообщений

Отправлено 27 Март 2012 - 08:54

QUOTE
P.P.S. Да, и фразы получения и утраты кармы пока невозможно перевести — по всей видимости, зашиты в код бинарника.

Фразы эти я перевел. Они идут с sfall пакетом. Файл в поем сборнике находится, в папке translations.
-Нужно просто эту папку распаковать в папку с Restoration Project и поменять в ddraw.ini слудующию строку таким образом:

;Uncomment and point to a file to get alternate translations for some sfall messages
TranslationsINI=translations\russian.ini

Это сообщение отредактировано Drobovik - 27 марта 2012 | 09:58


#128 Magnat

Magnat

    Новичок

  • Пользователи
  • Pip
  • 7 сообщений

Отправлено 31 Март 2012 - 07:59

Доступен для загрузки Fallout 2 Restoration Project [Ru] v.0.842.rar. Немного исправлено меню навыков и немного АЗОС.


#129 Wozrogdenec

Wozrogdenec

    Defendor of the Wastes

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 3 198 сообщений

Отправлено 31 Март 2012 - 19:12

Magnat, Drobovik, я так и не понял — вы объединились или ведёте свои переводы параллельно, а обсуждаете только проблемы (проходимость) то или иного места локализации?
Меня попросил Drobovik отзеркалить его поделки, но по теме MIB Megamod,
а я заодно загрузил и F2RP2.1.2b 1251 LK text Rus -> rghost.ru


#130 Drobovik

Drobovik

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 211 сообщений

Отправлено 31 Март 2012 - 19:51

Нет, не объединились. Я имеил Магнату не раз, но он не изъявил особого желания сотрудничать. Не знаю почему.

С моей стороны, я собираюсь дождаться файлов от Килапа новой версии Ресторэйшена, и приступить к переработке файлов на основе Магнатовской работы, то бишь 1С, включая мои доработки перевода.
Такие планы.


#131 Wozrogdenec

Wozrogdenec

    Defendor of the Wastes

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 3 198 сообщений

Отправлено 31 Март 2012 - 20:26

Ты так это пишешь, как если бы Magnat больше заниматься переводом не будет.

И, да, Fallout 2 Restoration Project [Ru] v.0.842 by Magnat
"круче" (в смысле, больше переведено, чем в)
F2RP2.1.2b 1251 LK text Rus by Drobovik
или как?


#132 Magnat

Magnat

    Новичок

  • Пользователи
  • Pip
  • 7 сообщений

Отправлено 31 Март 2012 - 20:28

С какого имейла "имеил"? Не припоминаю такого события...
Если Drobovik = Aliet, то я использовал его перевод годичной давности для обработки в самописной программе, которая по определенному методу объединяет файлы 1С с файлами Killap'а и Aliet'а. Потом то что получилось правил, где было необходимо. А так, никто особо не изъявил желания помочь на длительной основе. Были, конечно, энтузиасты, но все куда-то попропадали.

Я вообще только ЗА сотрудничество, поскольку мой локомотив еле ползет, но только при условии качественного системного подхода к переводу и сохранения стиля 1С. Я довольно щепетильно отношусь к своему проекту. На выходе должен получится продукт, которым я мог бы гордиться. Пусть будет вечная бета, но недорелиз я не выпущу.

Это сообщение отредактировано Magnat - 1 апреля 2012 | 21:49


#133 Drobovik

Drobovik

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 211 сообщений

Отправлено 31 Март 2012 - 21:02

Привет, пипл.
Чтобы прояснить ситуацию.
Во-первых, Магнат, я имеил с drobovik2002 at gmail. Ты мне в конце-концов написал мыло с новостью о выходе беты твоего перевода. Может что-то потерялось, но у меня все ходы записаны товарищ Гроссмейстер.:)

Во-вторых, моя сборка тоже основана на переводе aliet, кем я не являюсь. Только в 1С я ее не переделал. Опять же я только доперевел английские фразы, оставшиеся.

Ну, за сотрудничество! (поднимем стакан)

ПС: Магнат, я надеюсь получить файлы от Киллапа в течении нескольких недель. Как лучше с тобой связаться. Magnat.314@gmail.com?


#134 Wasteland Ghost

Wasteland Ghost

    Маленькое Злое Привидение

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 3 451 сообщений

Отправлено 31 Март 2012 - 21:55

Для личной переписки на форуме существует личная почта. Обмен е-мылами и налаживание контактов — это именно личная переписка. Просьба не засорять больше темы. Обсуждать перевод — можно/нужно. Обсуждать свои личные дела и выяснять рабочие моменты — не нужно.




Похожие темы Свернуть

  Название темы Форум Автор Статистика Последнее сообщение


Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных

Рейтинг@Mail.ru