After English, French, Italian, German, and Spanish, Brian Fargo now announced Wasteland 2 will be localized in Polish and Russian too. All localizations will utilize fan assistance, and presumably be text-only.
WL2: Рубеж в 3 миллиона пройден!
#21
Отправлено 17 апреля 2012 - 18:39
After English, French, Italian, German, and Spanish, Brian Fargo now announced Wasteland 2 will be localized in Polish and Russian too. All localizations will utilize fan assistance, and presumably be text-only.
#22
Отправлено 17 апреля 2012 - 18:46
#23
Отправлено 17 апреля 2012 - 18:51
#24
Отправлено 17 апреля 2012 - 18:54
QUOTE |
All localizations will utilize fan assistance... |
Это активизирует мой центр веселья. Жалуетесь на лоКАЛизацию? А вот сами попробуйте!
#25
Отправлено 17 апреля 2012 - 19:24
#26
Отправлено 17 апреля 2012 - 19:34
#27
Отправлено 17 апреля 2012 - 19:40
#28
Отправлено 17 апреля 2012 - 19:40
#29
Отправлено 17 апреля 2012 - 20:00
Сегодня (17.48мск): Your Payment to inXile entertainment has succeeded
... и Фарго стал богаче на 265 баксов
Главное теперь не забыть за 1.5 года, что я за Wasteland 2 заплатил.
#30
Отправлено 17 апреля 2012 - 20:17
#31
Отправлено 17 апреля 2012 - 21:08
Кстати, всем желающим поддержать inXile можно, например, купить их другую игру Choplifter HD. Я так и сделал =) Игрулина забавная.
#32
Отправлено 17 апреля 2012 - 21:21
Даже не знаю, тратить своё драгоценное время и нервы на звонок этим больным ублюдкам, чтоб они там все раком болели, или поберечь здоровье за свой же счёт.
#33
Отправлено 17 апреля 2012 - 23:31
А свое мнение по поводу локализации W2 я изложил на форуме NMA.
Warden, спасибо за ссылку, повеселился от души.
#34
Отправлено 18 апреля 2012 - 07:56
QUOTE |
Я уже поменял (нет, не у гопников) HTC Wildfire S на Nokia 1616, чтобы не отвлекаться на интернет. |
Ну что ж, будем ждать выхода игры, посылок с плюшками, и радоваться грядущему.
Главное не цель, главное попасть в цель.
#35
Отправлено 18 апреля 2012 - 08:34
А Робин Гуд совсем не good, а в капюшоне.
Очень печальная история.
Я честно плакал.
От горя.
#36
Отправлено 18 апреля 2012 - 15:00
PS Мне в своё время очень понравилось вот это послесловие к книге "Переводы" из серии "Миры братьев Стругацких". Тоже про "clone Avellone".
#37
Отправлено 18 апреля 2012 - 15:41
#38
Отправлено 18 апреля 2012 - 17:23
#39
Отправлено 19 апреля 2012 - 12:42
Уже к середине текста Переслегин для меня прочно обосновался в категории людей, которые, обладая незаурядным интеллектом, на каком-то этапе чрезмерно увлекаются самодельными теориями и перестают проверять их соответствие действительности (что предписывает делать научный метод). В отличие от шарлатанов, которые, преследуя своекорыстные цели, вводят других в заблуждение намеренно, такие люди заблуждаются «добросовестно», но оттого могут быть не менее опасны для неокрепших умов.
Разумеется, его рассуждения значительной частью касаются вопросов, экспериментальная проверка которых, мягко говоря, затруднена, но стремление автора выстроить Единую Теорию Всего, на мой взгляд, прослеживается довольно чётко. А это для меня всегда тревожный сигнал.
#40
Отправлено 19 апреля 2012 - 13:25
QUOTE |
Разумеется, его рассуждения значительной частью касаются вопросов, экспериментальная проверка которых, мягко говоря, затруднена, но стремление автора выстроить Единую Теорию Всего, на мой взгляд, прослеживается довольно чётко. А это для меня всегда тревожный сигнал. |
Maxxim, не воспринимай стиль изложения так серьёзно. Это из той же оперы, что и структуральнейший лингвист. В целом мысль схожа с твоей: чтобы получить хороший перевод, талантливый автор должен "пересоздать" текст оригинала на своём языке. Только переводом это уже не будет. А далее абстрактное философствование на тему высказанного парадокса.
Похожие темы
Название темы | Форум | Автор | Статистика | Последнее сообщение | |
---|---|---|---|---|---|
ToN: Три миллиона |
Новости | hamster |
|
|
|
PE: $2,4 миллиона позади |
Новости | hamster |
|
|
|
Непройденый квест |
Добро пожаловать в Пустошь | Cannonero |
|
|
|
Мдя..игра пройдена...... |
Между Магией и Техникой | Basic |
|
|
Количество пользователей, читающих эту тему: 1
0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных