Перейти к содержимому


Фотография

Русская версия мода Fallout 2 Restoration Project


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 155

#101 Ivan Vygovsky

Ivan Vygovsky

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 153 сообщений

Отправлено 24 Декабрь 2013 - 13:21

Обновился мод к 2.3. Встроен русский перевод на 1С. Что за перевод?


#102 Legend

Legend

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 2 572 сообщений

Отправлено 24 Декабрь 2013 - 13:29

QUOTE
Что за перевод?

Угадайте с трёх раз, если единственный контактировавший с Killap'ом над переводом к этому моду человек — Drobovik.

Это сообщение отредактировано Legend - 24 декабря 2013 | 15:29


#103 Ivan Vygovsky

Ivan Vygovsky

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 153 сообщений

Отправлено 24 Декабрь 2013 - 14:30

Не могу угадать, нет вариантов. Так чей же?


#104 nicknn

nicknn

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPip
  • 22 сообщений

Отправлено 24 Декабрь 2013 - 20:03

Судя по сайту Киллапа РП 2.3 вышел. Файлики диалогов для Ленни и для мода патронов в русской версии корректно будут обработаны ? Или заменятся на английские при установке этих доп опций ?
Всё равно всё разберу и проверю :)
В РП 2.2 например 4 скрипта в инсталляторе и архиве для ручной установки отличались. В часности для ЕПА.

Это сообщение отредактировано nicknn - 24 декабря 2013 | 21:15


#105 Ivan Vygovsky

Ivan Vygovsky

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 153 сообщений

Отправлено 25 Декабрь 2013 - 08:17

В архиве для ручной установки русский язык отсутствует.


#106 Snake

Snake

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 277 сообщений

Отправлено 25 Декабрь 2013 - 20:32

QUOTE
Ладно, ладно. Если хочется ТОЛЬКО английскую речь, можно вытащить из master.dat програмкой DAT Explorer. Найти можно здесь. Распаковываешь из master.dat английского папку Data/Sound/SPEECH после установки Фоллаут 1С. И переносишь Speech в папку Sound в Ф2 1С. Смотри осторожно с путями. Дат explorer автоматически создает папки, а не просто распаковывает файлы.


Drobovik

Диалоги с говорящими головами стали на английском, а как сделать что-бы заставки и слайды по окончанию игры были на английском?


#107 nicknn

nicknn

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPip
  • 22 сообщений

Отправлено 26 Декабрь 2013 - 12:33

Распаковал инсталятор. Отлично! Все файлы msg, изменяемые дополнительными модами обрабатываются корректно!

Немного погодя:

Ан нет, не совсем. Для Ленни просто везде вписано, что он владеет ружьём. Хотя, если не ставит для него скин, то он должен говорить, что владеет пистолетом-пулемётом.
В принципе не критично, ведь все будут ставить мод полностью ;)

Это сообщение отредактировано nicknn - 26 декабря 2013 | 15:32


#108 Snake

Snake

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 277 сообщений

Отправлено 26 Декабрь 2013 - 15:31

Drobovik

С заставками разобрался, нужно распаковать из папки cuts файлы с расширением mve, нужно ли распаковывать из папки cuts эти файлы с другим раcширением?

Как сделать что бы слайды по окончанию игры были на английском?

Не будет ли проблем с игрой из-за копирования файлов из английской версии в русскую?


#109 nicknn

nicknn

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPip
  • 22 сообщений

Отправлено 26 Декабрь 2013 - 15:50

Text/English/cuts

Тут хранятся подписи к слайдам. Но нужны не все, посмотри по содержимому.


#110 Snake

Snake

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 277 сообщений

Отправлено 26 Декабрь 2013 - 16:27

QUOTE
Text/English/cuts

Тут хранятся подписи к слайдам. Но нужны не все, посмотри по содержимому.


nicknn

Мне нужна озвучка слайдов, а не текст.


#111 The Master

The Master

    Чистосердечный зевака

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 2 167 сообщений

Отправлено 26 Декабрь 2013 - 16:52

data\sound\speech\ ищи что-то похожее на NARRATOR, вот эту папку и забирай.


#112 Snake

Snake

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 277 сообщений

Отправлено 26 Декабрь 2013 - 17:58

The Master

Спасибо, я думал в папке speech только говорящие головы.


#113 Snake

Snake

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 277 сообщений

Отправлено 09 Январь 2014 - 10:21

Drobovik

Fallout 2 1C + RP v2.3.2

Глюки перевода:

1. В Нью-Рино пару раз улицу Девственниц называют Девичьей улицей.

2. В Нью-Рино неоднократно ответы и вопросы избранного прерываются на середине предложения(последнее слово в таком предложении всегда прерывается на середине и заканчивается тире ). Такое точно было в разговоре с Ренеско(вроде про винт для Райта) и с кем-то ещё, точно уже не помню.

Глюки игры:

1. После лечения перелома(после взрыва в туалете) у Вика, табличка перелом у NPC не исчезает, не исчезает она и после того как просишь его подождать.

2. После получения гражданства в Городе-Убежища не возможно сказать Уоллесу, что его помощник продал мне поддельное гражданство.

3. После того как приносишь Линет голодиск Бишопа и книгу налётчиков, не возможно сказать ей, что Мур шпион НКР, этот диалог с ней исчезает.

4. Если перед первым разговором с Танди сходить в 15 убежище и зачистить его от бандитов, то первый диалог с ней начинается так как будто она уже просила решить проблему с 15 убежищем.

5. Советник императора пускает к императору до выполнения квестов. Просто надо спросить его про топливо.

6. Эксперименты доктора Шенга не напали на меня после его приказа, только когда я подошёл к доктору начался бой так как он стал от меня убегать.

7. На нижнем уровне танкера яйца не обводятся красным контуром и не показывается процент попадания в боевом режиме, если навести на них курсов — контур и проценты появляются.

8.
QUOTE
Чтобы подобраться к противнику, сохранив
ровно столько ОД, сколько требуется для действия активным
предметом, щелкните мышью при нажатой клавише CTRL.

Эта полезная функция не работает!

9. Игра очень часто вылетает. Пока был в Кламате и Дыре вылетала раз 6, в АЗОС раза 4, ну и в других городах конечно, но вроде не так часто. Когда играл в оригинал и в оригинал со старым патчем Killapa игра не вылетала так часто, ну может пару раз за игру.


Это сообщение отредактировано Snake - 9 января 2014 | 11:52


#114 Ivan Vygovsky

Ivan Vygovsky

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 153 сообщений

Отправлено 13 Февраль 2014 - 11:57

2 Drobovik:

А в чем отличие перевода изначально встроенного в мод и отдельно выложенный Вами?


#115 Drobovik

Drobovik

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 211 сообщений

Отправлено 15 Февраль 2014 - 13:58

Ivan Vygovsky
Ну как в чем. В моих ссылках самый новейший вариант перевода, то бишь максимально вылизанный.

Также с подачи Pyran'a допилил перевод очень популярного мода Better Miria от Endocore для RP 2.3.2.
Есть варианта как для 1С, так и для Фаргуса.
 
Скачать можно здесь.


#116 jenik

jenik

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 120 сообщений

Отправлено 15 Февраль 2014 - 14:01

Я тему вдумчиво не читал — не забрасывайте камнями.
В хеде темы там 100 каких-то линок.

Можно попросить ВНЯТНЫЙ путь и инструкцию где взять и установить по пунктам :

Fallout 2 1С
Fallout 2 Restoration Project
Fallout 2 Restoration Project перевод.

Так чтоб я по 100 раз не переуставливал и не ковырял эти файлы.

И еще вопрос. Вижу, что на последней странице здесь куча недовольных, это проблема перевода? В чем проблемы, играбельно сейчас или лучше английскую пройти?


#117 Drobovik

Drobovik

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 211 сообщений

Отправлено 15 Февраль 2014 - 14:24

jenik

В архиве моего перевода все файлы помощи присутствуют. Там все написано. Просто скачай перевод, соответствующий твоей версии Фоллаут 2, 1С или Фаргус. Ссылки в конце первого поста. Также там и ссылка на сайт самого Киллапа, чтобы скачать сам мод.

Насчет кучи недовольных))) Я бы не сказал. Но это самому тебе судить.
Учитывая всех "недовольных", переводы скачали уже более 4000 раз только с моего обменника. Так что я бы сказал, что перевод вполне даже ничего. Многие благодарят.

Это сообщение отредактировано Drobovik - 15 февраля 2014 | 15:25


#118 jenik

jenik

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 120 сообщений

Отправлено 15 Февраль 2014 - 14:27

Я не обвиняю качетсво перевода. Меня больше волнует не добавило ли это багов, что какие-то квесты, например, не пройти.


#119 Drobovik

Drobovik

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 211 сообщений

Отправлено 15 Февраль 2014 - 14:29

Нет, перевод вполне стабильный, без добавления лишних багов.


#120 Pyran

Pyran

    Новичок

  • Пользователи
  • Pip
  • 4 сообщений

Отправлено 17 Февраль 2014 - 14:54

Всем привет.
Rus-Patch для Restoration Project 2.3.2 + Alt Miria mod (Installer) (1C/Fargus) — требует Restoration Project 2.3.2

Это сообщение отредактировано Pyran - 17 февраля 2014 | 16:01




Похожие темы Свернуть

  Название темы Форум Автор Статистика Последнее сообщение


Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных

Рейтинг@Mail.ru