Русская версия мода Fallout 2 Restoration Project
#101
Отправлено 24 Декабрь 2013 - 13:21
#102
Отправлено 24 Декабрь 2013 - 13:29
QUOTE |
Что за перевод? |
Угадайте с трёх раз, если единственный контактировавший с Killap'ом над переводом к этому моду человек Drobovik.
Это сообщение отредактировано Legend - 24 декабря 2013 | 15:29
#103
Отправлено 24 Декабрь 2013 - 14:30
#104
Отправлено 24 Декабрь 2013 - 20:03
Всё равно всё разберу и проверю
В РП 2.2 например 4 скрипта в инсталляторе и архиве для ручной установки отличались. В часности для ЕПА.
Это сообщение отредактировано nicknn - 24 декабря 2013 | 21:15
#105
Отправлено 25 Декабрь 2013 - 08:17
#106
Отправлено 25 Декабрь 2013 - 20:32
QUOTE |
Ладно, ладно. Если хочется ТОЛЬКО английскую речь, можно вытащить из master.dat програмкой DAT Explorer. Найти можно здесь. Распаковываешь из master.dat английского папку Data/Sound/SPEECH после установки Фоллаут 1С. И переносишь Speech в папку Sound в Ф2 1С. Смотри осторожно с путями. Дат explorer автоматически создает папки, а не просто распаковывает файлы. |
Drobovik
Диалоги с говорящими головами стали на английском, а как сделать что-бы заставки и слайды по окончанию игры были на английском?
#107
Отправлено 26 Декабрь 2013 - 12:33
Немного погодя:
Ан нет, не совсем. Для Ленни просто везде вписано, что он владеет ружьём. Хотя, если не ставит для него скин, то он должен говорить, что владеет пистолетом-пулемётом.
В принципе не критично, ведь все будут ставить мод полностью
Это сообщение отредактировано nicknn - 26 декабря 2013 | 15:32
#108
Отправлено 26 Декабрь 2013 - 15:31
С заставками разобрался, нужно распаковать из папки cuts файлы с расширением mve, нужно ли распаковывать из папки cuts эти файлы с другим раcширением?
Как сделать что бы слайды по окончанию игры были на английском?
Не будет ли проблем с игрой из-за копирования файлов из английской версии в русскую?
#109
Отправлено 26 Декабрь 2013 - 15:50
Тут хранятся подписи к слайдам. Но нужны не все, посмотри по содержимому.
#110
Отправлено 26 Декабрь 2013 - 16:27
QUOTE |
Text/English/cuts Тут хранятся подписи к слайдам. Но нужны не все, посмотри по содержимому. |
nicknn
Мне нужна озвучка слайдов, а не текст.
#111
Отправлено 26 Декабрь 2013 - 16:52
#112
Отправлено 26 Декабрь 2013 - 17:58
Спасибо, я думал в папке speech только говорящие головы.
#113
Отправлено 09 Январь 2014 - 10:21
Fallout 2 1C + RP v2.3.2
Глюки перевода:
1. В Нью-Рино пару раз улицу Девственниц называют Девичьей улицей.
2. В Нью-Рино неоднократно ответы и вопросы избранного прерываются на середине предложения(последнее слово в таком предложении всегда прерывается на середине и заканчивается тире ). Такое точно было в разговоре с Ренеско(вроде про винт для Райта) и с кем-то ещё, точно уже не помню.
Глюки игры:
1. После лечения перелома(после взрыва в туалете) у Вика, табличка перелом у NPC не исчезает, не исчезает она и после того как просишь его подождать.
2. После получения гражданства в Городе-Убежища не возможно сказать Уоллесу, что его помощник продал мне поддельное гражданство.
3. После того как приносишь Линет голодиск Бишопа и книгу налётчиков, не возможно сказать ей, что Мур шпион НКР, этот диалог с ней исчезает.
4. Если перед первым разговором с Танди сходить в 15 убежище и зачистить его от бандитов, то первый диалог с ней начинается так как будто она уже просила решить проблему с 15 убежищем.
5. Советник императора пускает к императору до выполнения квестов. Просто надо спросить его про топливо.
6. Эксперименты доктора Шенга не напали на меня после его приказа, только когда я подошёл к доктору начался бой так как он стал от меня убегать.
7. На нижнем уровне танкера яйца не обводятся красным контуром и не показывается процент попадания в боевом режиме, если навести на них курсов контур и проценты появляются.
8.
QUOTE |
Чтобы подобраться к противнику, сохранив ровно столько ОД, сколько требуется для действия активным предметом, щелкните мышью при нажатой клавише CTRL. |
Эта полезная функция не работает!
9. Игра очень часто вылетает. Пока был в Кламате и Дыре вылетала раз 6, в АЗОС раза 4, ну и в других городах конечно, но вроде не так часто. Когда играл в оригинал и в оригинал со старым патчем Killapa игра не вылетала так часто, ну может пару раз за игру.
Это сообщение отредактировано Snake - 9 января 2014 | 11:52
#114
Отправлено 13 Февраль 2014 - 11:57
А в чем отличие перевода изначально встроенного в мод и отдельно выложенный Вами?
#115
Отправлено 15 Февраль 2014 - 13:58
Ну как в чем. В моих ссылках самый новейший вариант перевода, то бишь максимально вылизанный.
Также с подачи Pyran'a допилил перевод очень популярного мода Better Miria от Endocore для RP 2.3.2.
Есть варианта как для 1С, так и для Фаргуса.
Скачать можно здесь.
#116
Отправлено 15 Февраль 2014 - 14:01
В хеде темы там 100 каких-то линок.
Можно попросить ВНЯТНЫЙ путь и инструкцию где взять и установить по пунктам :
Fallout 2 1С
Fallout 2 Restoration Project
Fallout 2 Restoration Project перевод.
Так чтоб я по 100 раз не переуставливал и не ковырял эти файлы.
И еще вопрос. Вижу, что на последней странице здесь куча недовольных, это проблема перевода? В чем проблемы, играбельно сейчас или лучше английскую пройти?
#117
Отправлено 15 Февраль 2014 - 14:24
В архиве моего перевода все файлы помощи присутствуют. Там все написано. Просто скачай перевод, соответствующий твоей версии Фоллаут 2, 1С или Фаргус. Ссылки в конце первого поста. Также там и ссылка на сайт самого Киллапа, чтобы скачать сам мод.
Насчет кучи недовольных))) Я бы не сказал. Но это самому тебе судить.
Учитывая всех "недовольных", переводы скачали уже более 4000 раз только с моего обменника. Так что я бы сказал, что перевод вполне даже ничего. Многие благодарят.
Это сообщение отредактировано Drobovik - 15 февраля 2014 | 15:25
#118
Отправлено 15 Февраль 2014 - 14:27
#119
Отправлено 15 Февраль 2014 - 14:29
#120
Отправлено 17 Февраль 2014 - 14:54
Rus-Patch для Restoration Project 2.3.2 + Alt Miria mod (Installer) (1C/Fargus) требует Restoration Project 2.3.2
Это сообщение отредактировано Pyran - 17 февраля 2014 | 16:01
Похожие темы
Название темы | Форум | Автор | Статистика | Последнее сообщение | |
---|---|---|---|---|---|
Fallout 2 SaveGame Editor |
Иные Миры | percival crump |
|
|
|
Минин и Пожарский и Fallout |
Весь мир Fallout | Kel |
|
|
|
Easter Eggs в Fallout Tactics |
Стальные братья | nasty_floater |
|
|
|
Fallout логотип и странная инструкция |
Весь мир Fallout | Buffy golden globes |
|
|
|
Fallout 1 mouse settings |
У разбитого Хайвеймена | danil |
|
|
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных