Перейти к содержимому


Фотография

Птица-Смерть, Муха-Самоубийца и прочие твари (мои стихи)


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 25

#21 snysmymrik

snysmymrik

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 43 сообщений

Отправлено 07 Март 2004 - 19:17

Ну, рилли... Я ожидал чего-то большего...

Сдаётся мне, вам просто не нравится данный стиль - что-ж, о вкусах не спорят. Но кроме вас, никто на избыток эпитетов не жаловался.
Хоть убейте, но я не вижу ничего лишнего в этом предложении... 8-)))


#22 Zab

Zab

    Мыслитель

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 581 сообщений

Отправлено 07 Март 2004 - 19:53

Самое забавное, что я тоже не нахожу явно лишнего. Может быть не в эпитетах дело. Может акцентов не хватает или еще чего-нибудь... Информация в текст заложена, текст почти музыкальный. Однако, если просто читать текст, информация куда-то ускользает, остается только музыка. Приходится брать себя в руки, начинать разбирать по словам, составлять синтаксические деревья, выковыривать информацию.


#23 Pointer

Pointer

    Указующий Перст

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 330 сообщений

Отправлено 08 Март 2004 - 13:04

2 ALL.

"Он аккуратно влетел в окно, заставив занавески развеваться, словно от сильного ветра, и присел на резную спинку кровати."

Характерная фраза. Это уж точно... Характерная для каждого второго, если не для трёх четвертей присутствующих авторов...

а) "аккуратно" - "развеваться... сильного ветра"
Не верю! Если уж "аккуратно", то "шелохнуться... от ветерка" или что-то наподобие. Кроме того, слово "влетел" - тоже довольно динамичное.
Или это типа юмор? "Он осторожно крался вдоль дома, и камни летели у него из-под ног, словно из-под колёс мчащегося мотоцикла."
Я уж не говорю про "заставив". Бедные занавески так отбрыкивались, но он, гад, всё-таки заставил их развеваться...

Imho. Подсознание стремится воспринять целостную картину: образ объекта, либо образ действия объекта, либо образ воздействия на объект. Если фактов недостаточно, оно берёт их из предыдущего образа. Перегруженные образы разбиваются.
Всё, конечно, куда сложнее, но мне лень углубляться...

Задача автора - указывать разуму читателя обходную, но прямую дорогу - устанавливать в его сознании (и/или подсознании) связи между ранее несвязанным. Любая такая связь - удовольствие от экономии психической энергии. Любая затрата энергии - дискомфорт. Чем дальше образы, между которыми проведена связь, тем больше выигрыш. Чем более естественно эта связь проведена, тем меньше затрата, дискомфорт. Если выигрыш не покрывает затрат, то такой текст читать неприятно.

Возвращаюсь к сабжу.
При прочтении цитаты непроизвольно выделяются следующие мыслеобразные конструкции:
0) стрекозик
(Кстати, snysmymrik весьма грамотно переключил внимание с панорамной картинки на отдельного персонажа.)
0) стрекозик = он
1) он аккуратно влетел
Создаётся единый образ - действие аккуратно влетел
2) он аккуратно влетел в окно
3) он аккуратно влетел в окно, заставил занавески развеваться
Влетел - действие завершённое, а развеваться - продолжительное, незавершённое. Обращаю внимание автора, что в русском языке куда больше времён, чем три. А также настоятельно рекомендую манипулировать ими с большей сознательностью.
4) он заставил занавески развеваться, словно от сильного ветра
Хм, - говорит подсознание читателя, - Так "заставил, словно от ветра", или "развеваться, словно от ветра"? Или "словно от сильного"? Наверное всё-таки "развеваться"... Поехали дальше. Что уж у нас там было?.. Ах да:
5) занавески развеваются словно от сильного ветра
Всё! Субъект действия "он" здесь пропал! К следующему глаголу будет привязано либо ближайшее существительное (ветер), либо ближайший субъект действия (занавески).
6) ?? присел
Отчаявшись, читатель отключает образное мышление, включает логику, и неуверенно предполагает, что присел всё-таки "он"...
7) он (?) присел на резную спинку кровати
...И читатель с облегчением переключается на новый занимательный образ:
8) резная спинка кровати.

Контекст.
Её разбудили стреиды. Взрослые затемно улетели на охоту, а мелкота затеяла играть в салки как раз под окнами. Приподняв голову, она увидела, как стрекозики, сверкая чешуёй, лихо проносились мимо, гоняясь друг за другом. Они ужасно шумели.
- Дайте поспать! - крикнула она и стайка мелюзги, весело жужжа, умчалась к ручью. Задержался только один стрекозик. Он аккуратно влетел в окно, заставив занавески развеваться, словно от сильного ветра, и присел на резную спинку кровати.
- Доброе утро, Дини. - прозвенел он.

...

"крикнула она и стайка мелюзги". Не пренебрегаем пунктуацией. Заодно избавляемся от её-она-они-она-он.
Также избавляемся от образа Дини, лежащей на подоконнике.
Согласовываем времена глаголов (увидела - проносились).
Неплохо бы ещё заменить "стероиды", но если автор считает, что три согласных подряд перед двумя гласными читаются именно так, как пишутся, то флаг ему в руки... (Не считая этого ляпа, с фонетикой произведения вроде бы полный порядок.)

Эмоциональный контекст такой: детвора, шум, звон, веселье, крики, мчаться...

Вот мой вариант обработки:

Её разбудили стреиды. Взрослые ещё затемно улетели на охоту, а мелкота затеяла играть в салки как раз под окнами. Приподняв голову, Дини посмотрела в окно и увидела как стрекозики, сверкая чешуёй, лихо проносятся мимо, гоняясь друг за другом. Они ужасно шумели.
- Дайте поспать! - крикнула Дини, и стайка мелюзги, весело жужжа, умчалась к ручью. Задержался только один стрекозик. Разметнув занавески, он влетел в комнату и аккуратно присел на резную спинку кровати.
- Доброе утро, Дини. - прозвенел он.
...

При прочтении цитаты непроизвольно выделяются следующие мыслеобразные конструкции:
0) срекозик
1) стрекозик разметнул занавески
2) разметнул занавески он
3) он влетел в комнату
4) он влетел в комнату аккуратно
5) он аккуратно присел
6) он аккуратно присел на резную спинку кровати.

В каждом пункте максимум два объекта, одно действие и одно описание.
Синтезируемые образы связываются в непрерывную последовательность.
Сравните:
3) он <аккуратно> заставил занавески развеваться
Два объекта (он, занавески); два действия (заставил, развеваться)
4) он аккуратно заставил занавески развеваться, словно от сильного ветра
Три (несливающихся) объекта (он, занавески, ветер); два действия (аккуратно заставил, развеваться); два описания (словно, сильного)

Кроме того, в моём варианте - плавный переход от динамики пространства (носились, мчались...) к статике помещения (снялся, повис...), выраженный связкой глаголов "разметнул - влетел - присел", относящихся к одному субъекту действия. Каждый последующий глагол здесь менее динамичен, чем предыдущий...

Я не хочу ни на чём настаивать, и не хочу никому навязывать свой стиль. Но есть принципы, общие для любого стиля (кроме разве что самых экстремальных).

Прошу всех (особенно snysmymrik'а и Zab'а) всячески спорить и придираться ко всему, что я сказал.


#24 Гость_Morgana_*

Гость_Morgana_*
  • Гости

Отправлено 08 Март 2004 - 15:55

Для начала позволю себе заметить, что слово "разметнул" не кажется мне литературным.


#25 snysmymrik

snysmymrik

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 43 сообщений

Отправлено 15 Март 2004 - 13:49

2 Pointer

Спасибо! Я долго смеялся.
Если бы все читатели были такими, как вы, литературы вообще бы не было. 8-)
А еслит бы все писатели были такими, как вы, то люди вообще бы ничего не писали, даже письма и заметки. Обходились бы зарисовками... 8-))))))))

Согласен с одним - слово "аккуратно" не на своём месте. Убедили. 8-) Значит, будет так:
"Он влетел в окно, заставив занавески развеваться, словно от сильного ветра, и аккуратно присел на резную спинку кровати."
Моргана права, "разметнув" совсем не звучит.


#26 Captain

Captain

    К.О.

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 201 сообщений

Отправлено 19 Март 2004 - 14:48

Хорошие стихи в массе своей. Но за "Дикий виноград" и "Муху-Самоубийцу" отдельный респект.




Похожие темы Свернуть

  Название темы Форум Автор Статистика Последнее сообщение


Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных

Рейтинг@Mail.ru